Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous faudra éventuellement réfléchir très » (Français → Anglais) :

On nous dit que nous espérons réduire ce nombre à quelque 15 instituts, il faudra donc réfléchir attentivement aux fonctions de chacun d'entre eux. Il faudra se demander si cette façon nouvelle et transformée d'aborder la recherche liée à la santé se concrétisera vraiment et si nous pouvons réellement respecter le libellé du projet de loi, ses belles intentions, à savoir de nous pencher sur les facteurs déterminants de la maladie, ...[+++]

We've been told that the hope is to get that down to maybe 15 institutes, so there needs to be some real thought about the makeup of those institutes, about whether or not this new transformative approach to health research will actually become a reality, and about how we can really be true to the words of this bill, the rhetoric of the bill, around pursuing economic, social, environmental, and cultural determinants of ill health.


Donc dans le cadre de ce travail, il faudra vraiment réfléchir à ce que nous pouvons faire pour favoriser la collaboration avec les organismes partenaires qui devront prendre la relève, et pour cela, nous devrons également réfléchir à la question des résultats.

So part of the task, I think, does have to be a kind of reflection on what we can actually do to create a collaborative environment with those organizations we intend to pick up the ball and run with as partners, and that may require some reflecting on outcomes.


Par conséquent, il nous faudra éventuellement réfléchir très sérieusement à la façon de gérer cette société mondiale, une société qui est actuellement incontrôlable.

Consequently, in time, we will have to think very seriously about how we manage this society globally, a society that is at the present moment uncontrollable.


Dans un deuxième temps, il faudra réfléchir à une éventuelle révision de la directive STI et du plan d’action qui l'accompagne, et commencer les travaux préparatoires à cette fin, en tenant compte de l'évolution technique constante des STI et en se fondant également sur les conclusions du document de travail des services de la Commission sur le rapport sur l’état d’avancement et le réexamen du plan d’action pour les STI.

In a second phase, it will be necessary to reflect on, and start preparing work for a possible revision of the ITS Directive and of the supporting ITS Action Plan, taking into account the constant technical evolution of ITS and building also on the conclusions of the Commission Staff Working Document on the progress report and review of the ITS Action Plan.


Dans un deuxième temps, il faudra réfléchir à une éventuelle révision de la directive STI et du plan d’action qui l'accompagne, et commencer les travaux préparatoires à cette fin, en tenant compte de l'évolution technique constante des STI et en se fondant également sur les conclusions du document de travail des services de la Commission sur le rapport sur l’état d’avancement et le réexamen du plan d’action pour les STI.

In a second phase, it will be necessary to reflect on, and start preparing work for a possible revision of the ITS Directive and of the supporting ITS Action Plan, taking into account the constant technical evolution of ITS and building also on the conclusions of the Commission Staff Working Document on the progress report and review of the ITS Action Plan.


Il nous faudra ensuite réfléchir sur les changements structurels ou de gestion qui seront nécessaires pour accompagner cet ensemble de réformes, notamment sur la façon dont il nous faudra ultérieurement affronter la question des droits de la défense et la question du renforcement de nos capacités économiques et du rôle de l’analyse économique dans notre processus décisionnel.

We must therefore think about the structural or management changes that will be needed to accompany this reform package, particularly how to take further the matter of rights of defence and the matter of strengthening our economic capacity and the role of economic analysis in our decision-making procedure.


De toute évidence, il nous faudra recommander de consacrer davantage d'argent aux Forces, mais je crois que nous devons réfléchir très sérieusement au niveau de financement nécessaire.

Obviously, it's going to entail recommending more money to be put into the Canadian Forces, but I think we all have to try to get our heads around how much more we need to put in.


Il nous faut réfléchir très sérieusement au type de justice sociale et intergénérationnelle que nous souhaitons ainsi qu'aux critères à appliquer.

We need to think very hard about what sort of social justice and intergenerational equity we want, and what our criteria should be.


Si les situations de ce type ne sont pas très fréquentes, nous n'en devons pas moins réfléchir à la façon de mobiliser les ressources qui seraient nécessaires pour y faire face.

Although situations of this kind are not likely to arise very often, we need to reflect on how to mobilise the resources that would be necessary to face them.


Si les situations de ce type ne sont pas très fréquentes, nous n'en devons pas moins réfléchir à la façon de mobiliser les ressources qui seraient nécessaires pour y faire face.

Although situations of this kind are not likely to arise very often, we need to reflect on how to mobilise the resources that would be necessary to face them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faudra éventuellement réfléchir très ->

Date index: 2022-02-23
w