Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous faudra revenir là-dessus " (Frans → Engels) :

De toute évidence, il nous faudra revenir là-dessus dans quatre ou cinq mois, ou quand la loi sera promulguée.

Obviously, we will have to revisit this matter in four or five months, or whenever the legislation is enacted.


Les dispositions législatives lient les mains de VIA Rail de sorte que nous n'avons pas besoin de revenir là-dessus quand nous nous rencontrons.

The legislation handcuffs VIA Rail, so we don't need to discuss this when we meet.


Je pense que nous devons éviter de maintenir un modèle non viable, de sorte qu’il nous faudra revenir, à un moment donné, à un modèle viable.

I think that we should not keep an unsustainable model so at a certain moment, we have to come back to sustainability.


Je ne pense pas que nous pouvons revenir là-dessus.

I do not think we can go back on that.


Il ne sera pas clos avec l'adoption de ce rapport, qui laisse encore quelques questions ouvertes, sur lesquelles il nous faudra revenir sans doute dans un avenir proche.

It will not end with the adoption of this report, which still leaves some questions unanswered, and which we will undoubtedly have to come back to in the near future.


Il faudra revenir là-dessus lors de la procédure de décharge pour l’exercice 2000.

We shall return to this subject in connection with the discharge procedure for 2000.


Bien que je trouve votre prestation très encourageante, je ne peux m'empêcher de me demander pourquoi cela ne faisait pas partie du plan initial pourquoi nous avons dû revenir-dessus plus tard et dire que c'était la politique que le gouvernement souhaitait appliquer, et voici les 20 millions de dollars qui vous permettront d'améliorer vos installations pour que nous puissions nous prévaloir plus tard de cette option.

While I find your rendition is quite encouraging, I'm just wondering in the back of my mind why that wouldn't have been part of the initial plan in the first place why we would have to step in later on and say this is the government policy we wanted to pursue, and here is the $20 million to upgrade your facility so we can exercise the option later on.


Mais si nous rejetons la motion aujourd'hui, c'est terminé; il faudra peut-être attendre trois ou quatre ans avant de pouvoir revenir là-dessus, et il se pourrait qu'un demi-milliard de dollars de plus ait été dépensé.

But if we negative this today, then it's done; it could be three or four years before we'll ever come back to it, and that might mean another half a billion dollars spent.


Il nous faudra revenir sur la question de savoir de quelle façon le Parlement européen doit s'impliquer et être tenu informé du travail portant sur les accords volontaires.

We must look again at the issue of how the European Parliament is to be involved and also kept informed about the work on voluntary agreements.


M. Duggan : Si je le dis maintenant, il faudra me répéter et nous devrons revenir là-dessus.

Mr. Duggan: What I have to say about this will be repeated and we will just refer back to this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faudra revenir là-dessus ->

Date index: 2023-07-05
w