Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrons revenir " (Frans → Engels) :

M. Boileau : Nous devrons revenir devant le comité avec cette information.

Mr. Boileau: We will get back to the committee with that information.


Il est clair que nous devrons revenir, en particulier sur la question de l'automobile.

It is clear that we need to come back, in particular, on the auto issue.


Cela signifie-t-il que nous devrons revenir à la formule que semble préférer M. Wilson, c'est-à-dire un commissaire distinct chargé du code du premier ministre?

Does that mean that we come back, then, to what Mr. Wilson seemed to prefer, namely, to have a separate commissioner for the Prime Minister's code?


Ils ont depuis été améliorés et réparés çà et là, mais en nous posant un problème sur lequel nous devrons revenir ultérieurement.

Now they have improved and have been patched up here and there, but this has caused us a problem that we will have to return to again later on.


Nous devrons revenir sur les propositions spécifiques et les plans d’action lorsque nous disposerons d’évaluations d’impact, de budgets et de chiffres concrets.

We have to come back on the specific proposals and action plans with proper impact assessments, budgets and concrete figures.


- (PL) Monsieur le Président, nous évoquons ici un sujet très important, même si je suis certain que nous ne l’avons pas traité suffisamment en profondeur et que nous devrons revenir dessus plus d’une fois.

– (PL) Mr President, we are dealing with a very important topic, although I am sure that we have not dealt with it thoroughly enough and will have to return to it again more than once in the future.


Reconnaît-il que, le moment voulu, lorsque nous serons dans un nouveau contexte, nous devrons revenir sur la question du texte et de ce qu’il faut en faire, si pas en 2006, alors en 2007?

Does he agree that in due course, once we are in a new context, we will have to return to the question of the text and what to do about it, if not in 2006, then in 2007?


Nous avons fait, avec ce règlement, un énorme pas en avant - et je désire remercier le rapporteur à cet égard. Toutefois, nous devrons revenir sur ce problème en nous concentrant plus particulièrement sur les enfants nomades, sur les enfants tziganes, et donc sur tout ce qui se rapporte aux problèmes internes à ces familles, en ce qui concerne, entre autres, la mobilité en Europe.

This regulation certainly represents a significant step forwards – and we are grateful to the rapporteur for this – but we need to return to the issue with particular reference to nomadic children, to Roma children, and therefore to everything related to the internal problems of these families, including, precisely, with regard to mobility in Europe.


Une fois que nous aurons étudié tous les amendements et tous les points qui vont être soulevés concernant le projet de loi C-76, nous devrons revenir au problème de base.

We can go through all these amendments and all the items we are going to deal with in Bill C-76, but we must get back to the basic problem we are facing.


Le chef en question venait de se déclarer séparatiste après avoir été fédéraliste, mais nous devrons revenir là-dessus une autre fois.

The leader in question had just become an avowed separatist after being a federalist, but we will leave that one for another time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons revenir ->

Date index: 2021-07-02
w