Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrons revenir là-dessus " (Frans → Engels) :

Ils ont depuis été améliorés et réparés çà et là, mais en nous posant un problème sur lequel nous devrons revenir ultérieurement.

Now they have improved and have been patched up here and there, but this has caused us a problem that we will have to return to again later on.


Je pense que nous devrons revenir sur ce point.

I think that we will have to return to this subject.


Le libellé des critères est très clair et établit un seuil très élevé. Je demande aux membres de considérer ce seuil, d'examiner le projet de loi et d'en arriver à la conclusion qu'ils n'ont pas à se substituer à la Cour suprême au sujet d'une question qui ne lui a même pas été encore posée (1155) Le président: Nous devrons revenir là-dessus.

I would ask for members to consider that threshold, to look at the bill, and to see that we should not be putting ourselves in a position of the Supreme Court on a question they haven't even been asked yet (1155) The Chair: We'll have to return to that.


Je suppose que nous devrons revenir sur cette question lors de la révision à mi-parcours des perspectives financières dans le contexte des futurs élargissements de l’UE, tels que l’adhésion de la Croatie.

I assume that we will need to come back to this question in the mid-term review of the financial perspective in the context of further enlargements of the EU, such as the accession of Croatia.


- (PL) Monsieur le Président, nous évoquons ici un sujet très important, même si je suis certain que nous ne l’avons pas traité suffisamment en profondeur et que nous devrons revenir dessus plus d’une fois.

– (PL) Mr President, we are dealing with a very important topic, although I am sure that we have not dealt with it thoroughly enough and will have to return to it again more than once in the future.


Nous devrons revenir sur ces questions et il est tout à fait correct d’utiliser la période de réflexion à cet effet.

We will have to return to these issues, and it is quite correct to orient the period of reflection towards them.


Durant la période de 12 mois qui s'est terminée en octobre 2006, le taux d'inflation moyen était de 3,1 %, au dessus de la valeur de référence de 2,8 %, et il devrait revenir à une position proche de la valeur de référence durant les prochains mois. Malte ne remplit pas le critère de stabilité des prix.

The average inflation rate in Malta during the 12 months to October 2006 was 3.1 percent, above the reference value of 2.8 percent, and it is likely to return to a position close to the reference value in the months ahead. Malta does not fulfil the criterion on price stability.


Le chef en question venait de se déclarer séparatiste après avoir été fédéraliste, mais nous devrons revenir là-dessus une autre fois.

The leader in question had just become an avowed separatist after being a federalist, but we will leave that one for another time.


M. Duggan : Si je le dis maintenant, il faudra me répéter et nous devrons revenir là-dessus.

Mr. Duggan: What I have to say about this will be repeated and we will just refer back to this.


M. Howard Hilstrom: Monsieur le président, nous devrons revenir là-dessus, parce que notre demande de traduction a été faite lundi et on n'y a pas encore donné suite.

Mr. Howard Hilstrom: Mr. Chairman, we'll have to follow this up, because our request for translation was made on Monday, and it was not delivered as of this date.




Anderen hebben gezocht naar : lequel nous devrons     nous devrons revenir     nous devrons     nous devrons revenir là-dessus     devrons revenir dessus     devrait     devrait revenir     dessus     devrons revenir là-dessus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrons revenir là-dessus ->

Date index: 2022-09-08
w