Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous faisons preuve de naïveté lorsque nous » (Français → Anglais) :

Mme Jocelyn Greene: Mais dire, comme vous l'avez fait, que nous faisons preuve de naïveté lorsque nous déclarons qu'il faut augmenter les transferts sociaux, et dire que ce n'est qu'une aumône, c'est faux.

Ms. Jocelyn Greene: But I do think that if you say we're being naive to say you have to reinvest and raise social transfer payments, this is just a handout.


Je pense que vous pouvez comprendre pourquoi nous faisons preuve d'impatience lorsqu'il est question de reddition de comptes et de transparence, ce dont nous n'avons jamais pu bénéficier.

I believe you can understand why we might be impatient with talk of accountability and transparency when that has never been accorded to us.


Je continue de croire que, même si cela ne fait probablement pas partie des préoccupations de la grande majorité des Canadiens, d'après les sondages, et que la population ne pense peut-être pas qu'il s'agit du dossier le plus important, nous devons montrer à la population canadienne que nous faisons preuve de leadership lorsque nous abordons cette question à la Chambre.

I continue to believe that, although this issue may well not be top of mind among a great majority of Canadians, according to the polls we see, and it may not be a subject that people think is the most important question we need to deal with, when the House considers the question we have to show some leadership to the people of Canada.


C'est dans la nature du Canada de chercher des relations constructives, chaleureuses, amicales et pacifiques avec presque tous les pays, et cela explique peut-être la naïveté intrinsèque dont nous faisons preuve, à l'occasion, dans notre façon d'aborder le monde.

It is in the nature of Canada to look for constructive, warm, friendly, peaceful relations with almost everyone, which may speak to some of the intrinsic naïveté of our approach to the world, on occasion.


M. Harold MacKay: J'espère que mes collègues et moi-même non plus, nous ne faisons pas preuve de naïveté à cet égard.

Mr. Harold MacKay: Hopefully my colleagues and I are also not naive in this regard.


C’est tout à fait essentiel parce que dans ce domaine, nous faisons preuve de naïveté et de faiblesse.

This is absolutely crucial because, in this area, we appear naive and weak.


En agissant ainsi, nous montrons notre unité et faisons preuve d’empathie lorsque se produisent des catastrophes naturelles.

By acting in this way, we show our unity and empathy at times of natural disasters.


L’Europe est à son point le plus fort et le plus efficient lorsque nous sommes unis, lorsque nous agissons de manière coordonnée avec des institutions fortes, lorsque nous faisons preuve d’une résolution commune pour manœuvrer dans ces eaux troubles et lorsque nous démontrons qu’en travaillant ensemble nous sommes capables de trouver des solutions aux problèmes les plus pressants.

Europe is at its strongest and most effective when we are united, when we act in a coordinated manner with strong institutions, when we show a common resolve to steer a course through these stormy waters, and when we show that, by working together, we are capable of finding solutions to the most pressing problems.


En agissant ainsi, nous faisons preuve de nveté, et même d’une naïveté sans bornes, car nous savons que les conditions de détention des animaux dans les pays en question, sans oublier les normes d’hygiène dans les pays d’Asie ainsi qu’au Brésil, sont lamentables par rapport aux nôtres.

That is so naive, so boundlessly naive, for we know that the conditions under which animals are kept in the countries under discussion, and the standards of hygiene in Asian countries, but in Brazil as well, are dire in comparison with our own.


D’autre part, lorsque nous renvoyons ou lorsque nous éloignons ces personnes, nous ignorons souvent ce qui les attend au retour dans leur pays et je pense que nous faisons preuve d’une indifférence indigne des responsabilités qui nous sont confiées.

On the other hand, when we send back or remove these people, we often ignore what is awaiting them on their return to their country and I think that we are showing a shameful indifference to the responsibilities that we have been given.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faisons preuve de naïveté lorsque nous ->

Date index: 2022-05-04
w