Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous faisons clairement comprendre » (Français → Anglais) :

En présentant aujourd’hui ce projet de relance du secteur sidérurgique, nous faisons clairement comprendre à l’industrie qu’elle constitue un secteur stratégique important pour l’Europe et un moteur de croissance.

With today’s blueprint for the revival of the steel sector, we send a clear signal to the industry that it is a strategically important sector for Europe and a motor for growth.


Nous faisons clairement comprendre que tous les efforts en matière de consolidation fiscale et de réforme structurelle sont en fait faits en faveur de la croissance – la croissance durable et inclusive –, qui est l’objectif de l’Union européenne.

We are making it clear that all the efforts of fiscal consolidation, all the efforts of structural reform, are in fact for growth – for sustainable growth, for inclusive growth – which is the goal of the European Union.


Si nous jugeons nécessaire de recourir à une mesure aussi draconienne pour faire bien comprendre aux parents délinquants que le gouvernement ne tolérera aucune délinquance, faisons alors comprendre à tous les délinquants que le gouvernement n'acceptera ni ne tolérera la délinquance».

If we feel compelled to use such a drastic measure to send a message to delinquent parents that the government will not tolerate delinquency, then let us send a message to all delinquents that the government will not accept and tolerate delinquency" .


De plus, nous faisons clairement savoir aux principaux intéressés que nous désapprouvons leurs agissements et qu'il faut empêcher de tels actes, ou les dénoncer et les punir, en raison des risques accrus que présentent, pour la société, de plus grande organisations criminelles.

We also make clear our disapproval and our belief that such conduct must be denounced, deterred, and punished, given the increased threats to society posed by larger criminal organizations.


En adoptant le rapport, nous faisons clairement comprendre aux fonctionnaires qui administrent le régime que nous voulons qu'ils redoublent d'efforts pour trouver de nouvelles façons d'améliorer le taux de participation.

By adopting this report, we are sending a strong signal to the officials who administer the program that we want them to redouble their efforts to find new ways to improve take-up.


Nous faisons ainsi comprendre clairement au gouvernement canadien qu’il devra modifier la façon dont il contrôle le respect de la loi en matière de méthodes humaines de chasse aux phoques.

I am sure we are sending a clear signal that the Canadian government will have to change its methods of monitoring compliance with the law when it comes to humane methods of seal hunting.


Nous devons chercher des contacts avec les différentes communautés et les différents groupes ethniques, et avec toutes les générations de ce peuple, tout en faisant clairement comprendre que nous n’acceptons en aucune façon la domination de la police, l’étouffement de la liberté d’expression ou la persécution des personnes en raison de leur religion ou de leurs convictions, et que nous rejetons d’autant plus les déclarations anti-israéliennes du président Ahmadinejad. Nous devons reconnaître avec regret que sous sa direction, la situation dans ce grand pays a empiré.

We have to seek out contacts with the various communities and ethnic groups, and with every generation of this people, while at the same time making it clear that we do not accept under any circumstances rule by the police, the suppression of opinions, or the persecution of people by reason of their religious or other convictions, and that we repudiate all the more so the anti-Israel utterances of President Ahmadinejad, under whose leadership – it has to be said with some regret – conditions in this great country have taken a turn for ...[+++]


- (SV) Monsieur le Président, faisons clairement comprendre que personne dans ce Parlement ne veut autre chose que le bien.

– (SV) Mr President, let us be absolutely clear about the fact that there is no one in this Parliament who wants anything other than the best.


Madame la Présidente, c'est très grave, car nous nous rendons peu dignes de foi si nous ne servons pas de modèle, si nous ne faisons pas comprendre qu'il s'agit des thèmes du prochain millénaire.

Madam President, this is a very serious matter, as we lose our credibility if we do not lead by example, if we do not make it clear that these are the themes of the next millennium.


J'espère que, ce soir, tous les députés, à l'exception des députés réformistes, feront clairement comprendre à Washington qu'ici, nous faisons encore nos propres lois.

I hope tonight the support of all members of this House with the exception of the Reform Party will send a very strong signal to Washington that in this country we still make our own laws.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faisons clairement comprendre ->

Date index: 2024-04-01
w