Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous faisons aussi allusion " (Frans → Engels) :

Nous vous avons parlé des règles de l'OMC, mais nous faisons aussi allusion, dans le message qu'on vous livre, à l'actuelle crise des produits agricoles ou, en d'autres termes, à la crise du revenu agricole et du prix des produits.

We already referred to the WTO rules, but as part of our message to you today, we also want to mention the current crisis affecting agricultural commodities and, more specifically, the farm income crisis and product prices.


Alors que nous faisons avancer la coopération structurée permanente pour rendre notre défense plus efficace, nous avons donc aussi décidé de renforcer la mobilité militaire entre les États membres de l'UE et en coopération avec l'OTAN», a déclaré la haute représentante et vice-présidente Federica Mogherini lors de l'adoption de la communication.

So while we are moving forward with the Permanent Structured Cooperation to make our defence more effective, we have also decided to further strengthen military mobility among EU Member States and in cooperation with NATO," said High Representative/Vice-President Federica Mogherini upon adoption of the Communication.


Pour y parvenir, il convient aussi désormais que la politique de développement de l'UE et de ses États membres tienne compte de ce changement fondamental dans la manière dont nous faisons face aux défis mondiaux

In order to do so, this fundamental shift in the way we tackle global challenges now also needs to be reflected in the development policy of the EU and its Member States


Mais nous faisons aussi face à un nouveau défi : celui des écarts croissants de compétitivité entre nous.

But we are also faced with a new challenge: the challenge of widening gaps in competitiveness between Member States.


Je veux parler de l’affaire Eurostat à laquelle nous faisons aussi allusion dans le rapport. Malgré cette critique - pour laquelle je serais presque tentée de dire que les soupçons sont suffisamment établis -, la Commission continue de coopérer avec une firme qui agit de façon particulièrement douteuse, qui a obtenu les contrats de manière frauduleuse et n’a pas fourni un travail satisfaisant.

Despite this criticism – and despite what I am tempted to bluntly call adequate grounds for suspicion – the Commission continues to cooperate with a firm that operates in a highly questionable way, which has won contracts by deception and has failed to do any good work.


Nous devrions nous assurer qu'en interagissant avec les municipalités et en nous employant à répondre à leurs besoins, nous faisons aussi ressortir le travail que nous accomplissons déjà.

We should ensure that when we are interacting with municipalities and working with their needs, that we also bring to the table the other work that we are already doing.


Nous faisons aussi référence à l’aide destinée aux jeunes agriculteurs et aux projets novateurs, tournés vers l’avenir.

We also refer to the support for young farmers and for future-oriented and innovative projects.


Compte tenu de l'ampleur du phénomène et de leur nature transfrontalière, les maladies liées à la pauvreté constituent une illustration des problèmes qui exigent une riposte systématique de la part de la Communauté internationale (Nous faisons ici allusion au débat actuellement en cours sur les produits dits publics à l'échelle mondiale).

Due to their cross-boundary nature and magnitude, the poverty diseases constitute examples of problems that require a systematic response by the international community (Here we refer to the on-going debate on so-called global public goods).


Non seulement faisons-nous du rattrapage avec les provinces, nous en faisons aussi avec les cours.

We are catching up not just with the provinces, but with the courts as well.


Quelle meilleure démonstration que le fait que nous ouvrons notre délégation à Manille la même année que nous le faisons aussi à Varsovie et Budapest?", a-t-il ajouté.

What better proof could there be than the fact that we are opening our Delegation in Manila in the same year as those in Warsaw and Budapest?" he added.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faisons aussi allusion ->

Date index: 2022-04-20
w