Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous espérons envoyer ainsi " (Frans → Engels) :

«Nous espérons envoyer ainsi un message fort aux étudiants et diplômés de l'ensemble de l'Europe: s'ils souhaitent une carrière intéressante, motivante et stimulante, leur permettant de faire une réelle différence, ils ne doivent plus attendre.

"We hope that this sends out a strong message to students and graduates across Europe that if they want an interesting, challenging career where they can make a real difference then they no longer have to wait.


Nous espérons ainsi apporter aux colégislateurs de l'UE une base de réflexion utile pour parvenir à un consensus sur les mesures restantes d'ici à 2018».

We hope that these will be useful food for thought for EU co-legislators to reach consensus on the remaining measures by 2018".


J'ai envoyé ce matin au président Tajani, au président Tusk ainsi qu'aux futures présidences tournantes du Conseil d'ici à mars 2019, une feuille de route indiquant la direction que nous devrions suivre.

This morning I sent a Roadmap to President Tajani, President Tusk as well as to the holders of the rotating Presidencies of the Council between now and March 2019, outlining where we should go from here.


Nous ne reviendrons pas avant le 7 février, et nous sommes en train de dire que nous espérons envoyer une lettre au ministre des Finances.?

We're not back until February 7, and we're saying we hope to write a letter to the finance minister.?


Le format a été modifié afin de juxtaposer les termes français et anglais, et d'intégrer un index rapide. Nous espérons qu'ainsi, le Vocabulaire sera encore plus utile à ceux qui participent directement aux délibérations du Parlement et à tous les Canadiens et Canadiennes qui s'intéressent aux rouages de la Chambre des communes.

We hope that this will make the present work even more useful, both to those directly involved in the proceedings of Parliament, and to all Canadians interested in the workings of the House of Commons.


Ce n'est pas énorme, mais nous espérons encourager ainsi les jeunes à s'installer dans des régions qui ont besoin d'eux.

It is not enormous for individuals but it may be enough, we hope, to help encourage young people to go to particular areas where they are needed.


Nous continuerons à tenter d’atteindre ces objectifs, et nous espérons pouvoir ainsi augmenter le nombre de femmes dans le domaine des sciences.

We will continue to strive to reach these objectives and we hope to increase the number of women in science this way.


Nous espérons envoyer très prochainement des missions dans certains de ces pays afin d’y développer des projets concrets, notamment dans le domaine du financement du terrorisme.

We hope to send missions to some of these countries very soon to work up concrete projects, notably in the area of terrorist financing.


Nous espérons que le Conseil européen de Lisbonne sanctionnera des actions concrètes et bien ciblées, envoyant ainsi un signal fort pour indiquer la détermination des dirigeants européens à faire de l'Europe une économie dynamique et compétitive.

We hope that the Lisbon European Council will endorse concrete, focused policy actions providing a strong signal that European leaders are determined to transform Europe into a dynamic and competitive economy.


En protégeant les habitats dans le sud, nous espérons envoyer dans le nord des créatures en meilleure santé moins porteuses de polluants et de pesticides et ce, en plus grand nombre.

By protecting the habitats in the South, we will, it is hoped, be sending healthier creatures to the North, with less pollutants and pesticides, with greater success rates.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous espérons envoyer ainsi ->

Date index: 2025-05-16
w