Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous espérons bientôt avoir " (Frans → Engels) :

Si nous y parvenons, les citoyens européens pourront bientôt utiliser leurs téléphones mobiles dans toute l'Europe sans avoir à payer des frais d'itinérance.

If we do this, we can ensure that European citizens will soon be able to use their mobile phones across Europe without having to pay roaming charges.


Nous espérons très bientôt avoir redoré complètement notre blason et nous veillerons certes à ce que l'information soit transmise le plus rapidement possible.

We hope very soon to be back with an A grade and certainly will ensure that the information is conveyed as quickly as possible.


Nous espérons que le gouvernement fédéral se montrera généreux. Nous le demandons au premier ministre et à son gouvernement, et nous espérons en avoir la preuve dans les prochains jours.

We are looking for generosity on the part of the federal government on behalf of the Prime Minister and his government and we are hoping that is what happens in the next couple of days.


Nous espérons en avoir bientôt le rapport, mais aucune date n'a encore été fixée.

We hope to have the report soon, but we don't have a date yet for that.


La mesure législative qui sera, nous l'espérons, bientôt mise en place une fois ces modifications apportées, permettra à Transports Canada et aux compagnies de chemins de fer de veiller ensemble à la sécurité des systèmes.

What will be in place following amendments to this legislation, which we hope will come in the very, very near future, will allow both Transport Canada and the railways to cooperate in ensuring safe systems.


Cela constitue une indication claire que nous espérons bientôt avoir seulement sept ou peut-être même trois espaces aériens, au lieu des 27 actuels, dans le cadre des mesures destinées à améliorer la sécurité aérienne et la mise en œuvre du ciel unique européen.

This is a clear indication that we will hopefully soon be dealing with only seven or perhaps even three airspaces, instead of with the current 27, as part of measures to improve air safety and implement the single European sky.


Nous espérons bientôt voir se conclure l'accord commercial entre le Canada et les États-Unis de sorte que les fermiers canadiens puissent avoir accès à cet important marché, non seulement pour les céréales, les légumineuses et les oléagineux, mais également pour la viande et les produits à base de viande.

We hope to see the Canada-EU trade deal completed soon so that Canadian farmers have access to this important market, not just for grains, pulses, and oilseeds, but also for meat and meat products.


Deux nouvelles femmes seront - nous l’espérons - bientôt en première ligne: M Hedegaard et M Ashton.

Two new women will – we hope – soon be in the front line: Mrs Hedegaard and Mrs Ashton.


Ils resteront, j’en suis convaincue, des accords repères, sectoriels, dans la toute nouvelle architecture prévue par l’accord stratégique sur lequel nous espérons bientôt entamer des négociations avec la Russie.

They will remain, I think, as landmark, sectoral agreements within the overall new architecture provided by the strategic agreement on which we hope to launch negotiations with Russia soon.


Ils resteront, j’en suis convaincue, des accords repères, sectoriels, dans la toute nouvelle architecture prévue par l’accord stratégique sur lequel nous espérons bientôt entamer des négociations avec la Russie.

They will remain, I think, as landmark, sectoral agreements within the overall new architecture provided by the strategic agreement on which we hope to launch negotiations with Russia soon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous espérons bientôt avoir ->

Date index: 2024-05-15
w