Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Espérons-nous
Il y a lieu de croire que
L'air est le milieu dans lequel nous vivons

Traduction de «lequel nous espérons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Qu'espérons-nous de l'Année internationale des volontaires 2001? - Sommaire des discussions de groupe

What Could be Different? Possible Outcomes of the International Year of Volunteers 2001...a summary of discussions groups


il y a lieu de croire que [ espérons-nous ]

it is hoped that


l'air est le milieu dans lequel nous vivons

air is the medium in which we live
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président : C'est un autre sujet pour lequel nous espérons recevoir des notes d'information de nos attachés de recherche. Cela nous aiderait à déterminer, dans l'éventualité où l'on recommanderait d'éliminer la pièce de un cent, si cela peut se faire sans l'approbation des provinces, si le gouvernement fédéral peut s'en occuper à lui seul.

The Chair: That is another area for which we hope to have a briefing note from our researchers, to help us with whether, if the recommendation is to eliminate the penny, it can be handled without some provincial approval; whether it can be handled by the federal government solely, on its own.


Mme O'Hara: Comme je l'ai déjà dit, c'est un domaine sur lequel nous espérons que le comité formulera des recommandations.

Ms. O'Hara: As I said before, clearly this is an area where we would expect to see recommendations from this committee.


Le premier point est le conflit d’intérêt, pour lequel nous espérons tous - et j’insiste sur le mot "espérons" - l’élaboration de dispositions destinée à empêcher des personnalités politiques ou des candidats de détenir des intérêts économiques majeurs dans les médias.

The first point is the conflict of interests, for which we all hope – and I stress the word hope – that there will be legislation intended to prohibit political figures or candidates from having major economic interests in the media.


Nous avons souvent soulevé cette question en rapport avec l’AGCS et elle fait l’objet d’un amendement que nous avons présenté et pour lequel nous espérons gagner le soutien de cette Assemblée.

That is an issue we have often raised in connection with GATS and is the subject of an amendment we have tabled and for which we hope to win support.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est donc temps d’avoir une discussion sincère et de définir les véritables problèmes de notre époque, de voir quels sont les véritables défis que nous devons relever, de voir comment traiter les grandes questions qui nous occupent, des armes de destruction massive aux questions sur l’environnement en passant par la pauvreté et l’inégalité ; il est temps d'engager un dialogue sincère avec les États-Unis, un dialogue à travers lequel nous espérons pouvoir trouver un mode de coopération effective pour assurer la sécurité, promouvoir une paix réelle, une véritable gouvernance mondiale fondée sur les principes communs à l’UE, des principe ...[+++]

It is therefore time for an honest discussion of today’s real problems and challenges, an honest discussion of how we intend to deal with major issues, from weapons of mass destruction to the environment, poverty and inequality; now is the time for honest dialogue with the United States, a dialogue which, we hope, will help us find a way of really cooperating on security, on promoting real peace and on real global governance based on the common values of the European Union, values which we share in the European Union, values which underpin the Community in which we live.


Il reste toutefois beaucoup à faire. Je pense par exemple au brevet communautaire, au projet Galileo, qui semble bénéficier ces dernières heures d'une impulsion nouvelle et dans lequel nous espérons progresser, au nouveau cadre juridique pour les marchés publics.

A great deal remains to be done, however: I am thinking of the Community patent, the Galileo project, which seems to have received fresh impetus in the last few hours – and we truly hope that it will be able to make progress – and the new legal framework for public procurement.


Nous réclamons un programme pour assurer le suivi de l'Année européenne des langues, programme dans lequel nous espérons également voir qu'une attention particulière est accordée aux langues moins répandues.

We are asking for a programme to follow up the European Year of Languages where we would also hope to see earmarking for lesser-used languages.


Voilà pourquoi un des dossiers que nous continuons de promouvoir et pour lequel nous espérons avoir un appui, est celui de l'utilisation de la caisse d'assurance-emploi à des fins de formation.

That is why one of the issues that we continue to promote and hope that there will be support for, is the use of employment insurance dollars.


Comme vous le savez, le moyen par lequel nous espérons le faire est le projet de loi S-6.

As you know, the way we hope that will happen is through Bill S-6.


Par exemple, un problème sur lequel nous espérons que le comité consultatif se penchera et que l'opposition officielle continuera d'ailleurs de soulever à la Chambre a trait à l'exode des cerveaux qui existe à l'heure actuelle au Canada, quoi que le gouvernement dise ou refuse de dire à ce sujet.

For instance, one issue the advisory board will hopefully address and something the official opposition continues to raise in the House, is the issue of the brain drain that currently exists in Canada regardless of what the government does or does not want to say on the topic.




D'autres ont cherché : espérons-nous     lequel nous espérons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel nous espérons ->

Date index: 2022-12-07
w