Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Espérons-nous
Il y a lieu de croire que

Vertaling van "nous espérons bientôt " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il y a lieu de croire que [ espérons-nous ]

it is hoped that


Qu'espérons-nous de l'Année internationale des volontaires 2001? - Sommaire des discussions de groupe

What Could be Different? Possible Outcomes of the International Year of Volunteers 2001...a summary of discussions groups
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La mesure législative qui sera, nous l'espérons, bientôt mise en place une fois ces modifications apportées, permettra à Transports Canada et aux compagnies de chemins de fer de veiller ensemble à la sécurité des systèmes.

What will be in place following amendments to this legislation, which we hope will come in the very, very near future, will allow both Transport Canada and the railways to cooperate in ensuring safe systems.


De plus, nous mettons tout en œuvre pour établir les paramètres de programme du nouveau Fonds Chantiers Canada et, comme l'a indiqué le ministre devant le Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités, nous espérons bientôt annoncer les détails.

We are also working diligently to develop the program parameters for the new Building Canada Fund and, as stated by the minister at the Standing Committee for Transport, Infrastructure and Communities, we hope to be announcing details soon.


Cela constitue une indication claire que nous espérons bientôt avoir seulement sept ou peut-être même trois espaces aériens, au lieu des 27 actuels, dans le cadre des mesures destinées à améliorer la sécurité aérienne et la mise en œuvre du ciel unique européen.

This is a clear indication that we will hopefully soon be dealing with only seven or perhaps even three airspaces, instead of with the current 27, as part of measures to improve air safety and implement the single European sky.


Deux nouvelles femmes seront - nous l’espérons - bientôt en première ligne: M Hedegaard et M Ashton.

Two new women will – we hope – soon be in the front line: Mrs Hedegaard and Mrs Ashton.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Monsieur le Président, la vérité est qu’il s’agit là d’un débat très inhabituel, M Malmström étant assise sur les bancs du Conseil – nous espérons bientôt la voir siéger sur les bancs de la Commission – et M Ashton sur les bancs de la Commission.

– (ES) Mr President, the truth is that this is a very unusual debate, because we have Mrs Malmström sitting on the Council benches – soon we hope to see her sitting on the Commission benches.


Nous offrons trois signaux — un dans l'Est, un dans l'Ouest et un dans le Nord — et nous espérons bientôt ajouter un signal en haute définition.

We offer three feeds—east, west, and north—and hope to soon add a high-definition feed.


Ils resteront, j’en suis convaincue, des accords repères, sectoriels, dans la toute nouvelle architecture prévue par l’accord stratégique sur lequel nous espérons bientôt entamer des négociations avec la Russie.

They will remain, I think, as landmark, sectoral agreements within the overall new architecture provided by the strategic agreement on which we hope to launch negotiations with Russia soon.


Ils resteront, j’en suis convaincue, des accords repères, sectoriels, dans la toute nouvelle architecture prévue par l’accord stratégique sur lequel nous espérons bientôt entamer des négociations avec la Russie.

They will remain, I think, as landmark, sectoral agreements within the overall new architecture provided by the strategic agreement on which we hope to launch negotiations with Russia soon.


Nous avons jusqu'ici connu beaucoup de succès avec l'élaboration des plans, nous continuons à y travailler et nous espérons bientôt les faire approuver définitivement (1555) M. Kevin Sorenson: J'ai une dernière question.

We've been thus far very successful in developing the plans, we continue to work on those plans, and we're working towards a time when we can have complete sign-off on that (1555) Mr. Kevin Sorenson: I have one final question.


Nous nous réjouissons de voir l'intérêt accru que suscite le développement des enfants dans plusieurs ministères et très certainement chez les parlementaires, et nous espérons bientôt voir des mesures concrètes prises sur ce plan.

We applaud the increased interest in early child development by a variety of departments and certainly a wide spectrum of parliamentarians, and we look forward to and hope for the action.




Anderen hebben gezocht naar : espérons-nous     nous espérons bientôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous espérons bientôt ->

Date index: 2024-05-01
w