Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous envoyons en adoptant cette directive dont tout le monde pourra bénéficier " (Frans → Engels) :

Je pense par conséquent que le message que nous envoyons en adoptant cette directive dont tout le monde pourra bénéficier pleinement dans un avenir qui n’est pas très lointain est positif, même pour les nouveaux arrivants.

Consequently, I feel that the message that we are sending out by adopting this Directive, from which everyone – and that includes the new arrivals – will be in a position to benefit in the not too distant future, is a positive one.


J'espère que les députés de l'opposition nous permettront de faire adopter rapidement cette mesure législative, car elle donnera d'excellents résultats dont pourranéficier toute la population canadienne.

I hope that opposition members will allow us to ensure that this moves quickly and prepares Canadians for more good things to come.


Par ce règlement, nous avons finalement prouvé une nouvelle fois que l’Union européenne apporte une véritable valeur ajoutée aux personnes, car vraiment tout le monde possède l’un de ces gadgets et pourra donc bénéficier de l’impact positif de cette mesure. ...[+++]

By this regulation, we have finally proven once again that the European Union is of some value to the people, since just about everyone has one of these gadgets and will therefore be able to benefit from the positive impact of this measure.


Je conviens certes qu'une option provisoire puisse être offerte aux États membres afin d'adopter des mesures visant à protéger les entreprises contre cette concurrence déloyale, mais pourriez-vous s'il vous plaît nous dire quand cette protection pourra s'appliquer à tout ...[+++] monde au sein de l'Union et quand le groupe de travail prendra des mesures ?

Whilst I accept that Member States may have an interim option to adopt measures which would save companies from this unfair competition, please could you tell us when you are going to save everybody in the Union from it and take some action through the task force?


Je conviens certes qu'une option provisoire puisse être offerte aux États membres afin d'adopter des mesures visant à protéger les entreprises contre cette concurrence déloyale, mais pourriez-vous s'il vous plaît nous dire quand cette protection pourra s'appliquer à tout ...[+++] monde au sein de l'Union et quand le groupe de travail prendra des mesures ?

Whilst I accept that Member States may have an interim option to adopt measures which would save companies from this unfair competition, please could you tell us when you are going to save everybody in the Union from it and take some action through the task force?


L’adoption de la formulation des régions adjacentes nous a permis de surmonter les réticences initiales que la Russie avaient exprimées à ce sujet et je pense qu’autant l’Union européenne que la Russie ont tout à gagner de notre coopération dans cette région du mondetout ...[+++]

Adoption of the wording ‘adjacent regions’ enabled us to overcome the initial reservations that Russia expressed on this subject and I think that both the European Union and Russia have much to gain from our cooperation in this region of the world where any developments have direct repercussions for Russia and the EU.


w