Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «car vraiment tout » (Français → Anglais) :

Deux ou trois exemples me viennent à l'esprit, car, en toute franchise, nous n'avons pas été saisis de beaucoup de mesures législatives vraiment importantes au cours de la présente législature.

A couple of examples come to mind because frankly this has not been a parliament in which we have had a lot of really significant legislation.


Cependant, je dois dire que, lorsque nous songeons à la convention que nous avons signée, il est difficile de comprendre comment il se fait qu'une telle disposition ait pu se retrouver dans la version originale du projet de loi, car elle était vraiment tout à fait contraire à l'esprit de la convention.

However, I have to say that when we think about the treaty we signed, it is hard to imagine how that ever got into the original draft of an implementation bill, because it was so clearly contradictory of the intent of the convention.


Par ce règlement, nous avons finalement prouvé une nouvelle fois que l’Union européenne apporte une véritable valeur ajoutée aux personnes, car vraiment tout le monde possède l’un de ces gadgets et pourra donc bénéficier de l’impact positif de cette mesure.

By this regulation, we have finally proven once again that the European Union is of some value to the people, since just about everyone has one of these gadgets and will therefore be able to benefit from the positive impact of this measure.


Ce pourrait être la difficulté majeure, mais je crois que le Conseil fera vraiment tout pour approuver notre proposition, car j’estime qu’elle est équilibrée, voire idéale pour chaque État membre.

This could be the biggest difficulty, but I believe the Council will work hard really to approve of our proposal because I believe it is balanced, if not ideal for every Member State.


J’aurais vraiment voulu voir davantage de soutien en faveur d’une position plus stricte et précisément définie sur la qualité des eaux de baignade car, après tout, nous avons considérablement édulcoré les normes auxquelles le commissaire a fait référence.

I should really have liked to see more support for a tougher, more sharply defined line on bathing water quality as, after all, we have considerably watered down the standards to which the Commissioner referred.


Il reste que nous n'en sommes pas vraiment sûrs, car parfois, tout semble parfait en théorie jusqu'à ce que l'on tombe sur un problème imprévu.

But we don't really know, because sometimes the theory looks perfect and we come to an unknown flaw.


- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, je peux vraiment être très brève car, somme toute, toutes les questions sont allées dans le même sens.

(DE) Madam President, Commissioner, I can be brief because, in the end, all the questions have been along the same lines.


Cette conférence intergouvernementale est d'une importance fondamentale car nous nous sommes préparés ensemble à un deuxième objectif, un objectif qui, d'une manière ou d'une autre, changera vraiment toutes nos politiques: l'élargissement.

It is fundamentally important because we have been preparing for a second goal, a goal which in some way really will change our policies: the goal of enlargement.


[Français] M. Ghislain Lebel (Chambly, BQ): Monsieur le Président, il me fait plaisir, il s'agit plutôt d'une figure de style, car il ne me fait pas vraiment tout à fait plaisir de commenter le projet de loi C-84 qui nous est déposé pour étude.

[Translation] Mr. Ghislain Lebel (Chambly, BQ): Mr. Speaker, I am pleased-well, maybe not exactly pleased-to speak to Bill C-84 now before the House.


Si nos négociateurs principaux ne peuvent faire mieux, s'ils ne peuvent obtenir de meilleures conditions, il vaudrait mieux que nous cherchions de meilleurs négociateurs car, de toute évidence, ils ne représentent pas vraiment le point de vue des Canadiens et ne défendent pas adéquatement leurs intérêts.

If our chief negotiators cannot do anything better than that, if they cannot come back with a better package than that, we better start looking for better negotiators. They are clearly not representing the interests and the points of view of Canadians very adequately.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car vraiment tout ->

Date index: 2023-05-25
w