Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourra bénéficier toute " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tout Etat membre supportant une charge budgétaire excessive ... est susceptible de bénéficier, le moment venu, d'une correction

any Member State bearing an excessive budgetary burden ... may benefit at the appropriate time from a correction


bénéficier de la protection de la part des autorités diplomatiques et consulaires de tout Etat membre

be entitled to protection by the diplomatic or consular authorities of any Member State


bénéficier de toute la protection pratiquement réalisable

be afforded all practicable protection
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toute entreprise confrontée à une double imposition de ses bénéfices, y compris les PME, pourra bénéficier de ce mécanisme amélioré de règlement des différends.

Any company faced with double taxation of its profits, including SMEs, will be able to benefit from this improved dispute resolution mechanism.


Grâce aux mesures prises aujourd’hui, la Commission pourra bénéficier d'une expertise de grande qualité tout en évitant les éventuels conflits d’intérêts, et les citoyens seront en mesure d'exiger que nous rendions des comptes.

Thanks to the measures we are taking today, the Commission will benefit from high quality expertise while avoiding possible conflicts of interest, and the public will be able to hold us to account.


J'espère que les députés de l'opposition nous permettront de faire adopter rapidement cette mesure législative, car elle donnera d'excellents résultats dont pourra bénéficier toute la population canadienne.

I hope that opposition members will allow us to ensure that this moves quickly and prepares Canadians for more good things to come.


U-Multirank sera mis au point en 2013-2014. Il sera financé par l’Union à hauteur de 2 millions €, prélevés sur le budget du programme Éducation et formation tout au long de la vie, et pourra bénéficier de fonds de démarrage supplémentaires pendant deux ans, en 2015-2016.

U-Multirank will be developed in 2013-2014 and will receive €2 million in EU funding from the Lifelong Learning Programme, with the possibility of a further two years of seed-funding in 2015-2016.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les accords conclus en phase initiale auront également un effet de démonstration qui pourra bénéficier aux investisseurs publics et privés dans toute l’Europe.

The early-stage deals will also have a demonstration effect that can benefit public and private investors across Europe.


En outre, toute restriction à la libre circulation des services ne pourra bénéficier d'une exception que si elle est conforme aux droits fondamentaux qui font partie intégrante des principes généraux du droit inscrits dans l'ordre juridique communautaire.

In addition, any restriction of the free movement of services should be permitted, by way of exception, only if it is consistent with fundamental rights which form an integral part of the general principles of law enshrined in the Community legal order.


Une réponse régionale dynamique à ces questions pourra fortement bénéficier aux citoyens des pays concernés, tout en contribuant à la prospérité, stabilité et sécurité générales en Europe.

A dynamic regional response to the issues can greatly benefit the citizens of the countries concerned as well as contribute to the overall prosperity, stability and security in Europe.


Grâce au projet, on estime que la population de toute la région d'Uusimaa pourra bénéficier de services de santé de grande qualité pour un bon rapport coût-efficacité.

As a result of the project, high quality health care services are expected to be provided for the resident population in a cost-effective manner throughout the region of Uusimaa.


Le nouveau système de règles d'origine pan-euro-méditerranéen permettra, par exemple, de s'approvisionner en pièces détachées en Norvège, de procéder à une première transformation en Hongrie, puis de procéder à une nouvelle transformation en Egypte, de telle sorte que le produit final pourra bénéficier d'un traitement commercial préférentiel au sein de toute la région pan-euro-méditerranéenne.

The new set of origin rules - Pan-Euro-Mediterranean system - will make it possible, for example, to source parts of a product in Norway, proceed to a first transformation in Hungary, then further process it in Egypt, so that the final product will benefit from preferential trade treatment in the whole Pan-Euro-Mediterranean region.


Le régime est, néanmoins, d'une durée illimitée, c'est à dire que une entreprise pourra à tout moment bénéficier du dispositif à chaque fois qu'elle emploiera un nouveau jeune.

Nevertheless, the duration of the measure is indefinite, that is to say, a firm will be eligible whenever it takes on a young person.




Anderen hebben gezocht naar : pourra bénéficier toute     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra bénéficier toute ->

Date index: 2024-06-30
w