Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous encouragent notamment » (Français → Anglais) :

Cela nous permettra d'avoir une plus grande influence sur la coopération internationale en matière réglementaire, notamment en encourageant le recours à des normes internationales volontaires établies par les organismes internationaux de normalisation.

This will help us better influence international regulatory cooperation, for example by promoting the use of voluntary international standards drawn up by the international standardisation bodies.


* collaborer avec l'Asie pour affirmer l'universalité et l'indivisibilité des droits de l'homme et poursuivre un dialogue constructif dans les enceintes tant bilatérales (dialogue sur les droits de l'homme avec la Chine par exemple) que régionales et multilatérales, notamment dans le cadre des Nations unies et de ses agences, dont l'OIT; nous devons aussi encourager la signature et la ratification, par les pays qui ne l'ont pas encore fait, des principaux instruments existants en matière de droits de l'homme.

* work together with Asia to uphold the universality and indivisibility of human rights, and pursue a constructive dialogue both in bilateral fora (for example in our human rights dialogue with China), and in regional and multilateral fora, notably in the UN and its different agencies, in particular the ILO. We should also encourage the signing and ratification of the principal human rights instruments by those countries who have not yet done so.


Plusieurs signes positifs constatés récemment nous encouragent, notamment dans le domaine de la liberté de culte et dans la création d’un département des droits de l’homme au sein du ministère laotien des affaires étrangères.

We are encouraged by some recent positive signs, for example in the field of freedom of religion and in the creation of a Human Rights Division in the Ministry of Foreign Affairs in Laos.


Cela nous permettra d'avoir une plus grande influence sur la coopération internationale en matière réglementaire, notamment en encourageant le recours à des normes internationales volontaires établies par les organismes internationaux de normalisation.

This will help us better influence international regulatory cooperation, for example by promoting the use of voluntary international standards drawn up by the international standardisation bodies.


Nous regrettons que le Parlement, malgré quelques escarmouches institutionnelles, adhère à cette stratégie; nous regrettons que les principales priorités s’articulent autour d’une stratégie de Lisbonne mythifiée et mystifiante, du terrorisme et de la politique d’information; nous regrettons que les priorités se rapprochent de plus en plus des objectifs d’une soi-disant «Constitution européenne» qui n’a pas été ratifiée et d’une proposition de cadre politique et financier qui n’a pas été approuvée, alors que les fonds débloqués par le biais du budget communautaire devraient permettre à l’UE de réaliser des objectifs essentiels et stratégiques dûment ratifiés et a ...[+++]

We regret that Parliament, despite institutional skirmishes, is aligned with this strategy; we regret that the main priorities are a mythical and mystifying Lisbon Strategy, terrorism and information policy; we regret that the priorities are drawing ever closer to the objectives of a so-called ‘European Constitution’ that has not been ratified and to a proposal for a political and financial framework that has not been approved, whilst money made available through the Community budget ought to enable the EU to meet essential and strategic aims that have been ratified and approved, such as improving people’s living standards, promoting economic and social cohesion, sustainable development and jobs ...[+++]


C’est pourquoi nous prônons aussi la recherche d’un développement économique durable qui encourage notamment les petites et moyennes entreprises dans sa promotion structurelle. Là où c’est judicieux et nécessaire, il faut associer aux planifications les groupes concernés et la société civile, en particulier les groupes de population indigène.

We therefore also call, in the field of structural development, for measures to achieve sustainable economic development which promote SMEs in particular. Above all, wherever it is necessary and appropriate, the groups concerned and civil society, especially indigenous ethnic groups, must be included from the planning stage onwards.


Ce programme indique notamment comment nous envisageons d'utiliser les instruments de politique environnementale généraux tels que les évaluations de l'incidence sur l'environnement, le label écologique, l'audit environnemental et d'autres instruments économiques pour encourager la protection de la diversité biologique dans toute l'UE.

This also states how we intend to use general environmental controls such as environmental impact assessment, environmental labelling, environmental audits and other financial controls to promote the safeguarding of biodiversity throughout the EU.


De ce point de vue, il est heureusement encourageant que les nations relèvent la tête, notamment en Europe, avec les signes positifs qui nous parviennent, aujourd'hui, d'Italie et d'Allemagne, hier, du Danemark ou de l'Irlande, et demain, je n'en doute pas, de France.

From this point of view, it is fortunately encouraging that the nations are showing signs of rebelling, particularly the nations in Europe. Italy and Germany are giving us some positive signs, Denmark and Ireland have already done so, and I am sure that France will too in the days to come.


* collaborer avec l'Asie pour affirmer l'universalité et l'indivisibilité des droits de l'homme et poursuivre un dialogue constructif dans les enceintes tant bilatérales (dialogue sur les droits de l'homme avec la Chine par exemple) que régionales et multilatérales, notamment dans le cadre des Nations unies et de ses agences, dont l'OIT; nous devons aussi encourager la signature et la ratification, par les pays qui ne l'ont pas encore fait, des principaux instruments existants en matière de droits de l'homme;

* work together with Asia to uphold the universality and indivisibility of human rights, and pursue a constructive dialogue both in bilateral fora (for example in our human rights dialogue with China), and in regional and multilateral fora, notably in the UN and its different agencies, in particular the ILO. We should also encourage the signing and ratification of the principal human rights instruments by those countries who have not yet done so;


Nous avons pu observer ces derniers jours des signes encourageants, notamment dans l’industrie des États-Unis.

In the past days we witnessed encouraging signs, such as in the US industry.


w