Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous en occupons naturellement aussi » (Français → Anglais) :

L’Union européenne aide aussi à mettre au point dans les pays partenaires une assurance innovante contre les risques climatiques fondée sur des indices. Nous pouvons également tirer les leçons offertes par des exemples de réussite en matière de déplacement de risques liés aux conditions météorologiques vers le marché financier, par exemple par le biais de l’utilisation d’obligations offrant une indemnisation des catastrophes naturelles ...[+++]

The EU is also helping to develop innovative index based weather risk insurance in partner countries and we can learn from successful examples of shifting weather related risks to the financial market, for instance through the use of catastrophic bonds to hedge against the financial risk to the government budget associated with an earthquake.


Si nous nous occupons collectivement aussi bien des dossiers des transports que des dossiers des opérations gouvernementales, nous serons sans doute en fin de compte plus efficaces et nous aurons des débats plus intéressants.

If we all stay engaged as a group on transport and/or government operations things, we'll probably end up getting more done, with better debate in the long run.


Nous nous occupons activement aussi bien des premières nations que des Métis.

We're actively involved with both the first nations and Métis communities.


Pour la question des femmes, Madame, nous nous en occupons naturellement aussi puisqu’elle figure dans l’acquis de Barcelone.

As regards the issue of women, Mrs Isler Béguin, we are naturally also involved as it appears in the Barcelona acquis.


Pour la question des femmes, Madame, nous nous en occupons naturellement aussi puisqu’elle figure dans l’acquis de Barcelone.

As regards the issue of women, Mrs Isler Béguin, we are naturally also involved as it appears in the Barcelona acquis .


La solution proposée nous permettra aussi de mieux réagir à l'avenir au cas où des catastrophes naturelles aussi exceptionnelles frapperaient les pays candidats.

This proposal will also allow us to better respond to such exceptional natural disasters in the candidate countries in the future.


Nous voulons naturellement aussi que, quasiment dès le premier jour, la participation aux fonds structurels et aux fonds agricoles puisse fonctionner, afin qu’il n’y ait pas une trop longue période de latence.

We also, of course, want participation in the Structural Fund or in the Agricultural Fund to work virtually from day one, so that there is no excessive time lag.


Nous sommes satisfaits des points auxquels nous sommes parvenus en commission de conciliation. Nous partageons en particulier votre point de vue relatif à la prise en compte des travailleurs indépendants, à une définition claire du statut de conducteur indépendant, à une définition claire des horaires de travail - ce qui permettra naturellement aussi de former plus de recours contre les entreprises - , et à la fixation de dérogations concernant le temps de travail hebdomadaire et le travail de nuit.

We take a favourable view of the points achieved in the Conciliation Committee, and are as one with you on the points you have already mentioned, namely the inclusion of the self-employed, a clear definition of self-employment, clearly-defined work times – in respect of which, of course, more redress can again be demanded of enterprises – and the need to define exceptional circumstances as regards weekly work times and work at night.


Il est donc tout à fait clair pour nous que les aspects sociaux et environnementaux jouent naturellement aussi un rôle dans cette décision. Mais nous faisons une distinction très claire.

It is therefore quite clear to us that social and environmental considerations of course play a part in this decision, but we are making a very clear distinction.


Nous avons de grandes ressources naturelles, aussi grandes que n'importe quelle autre région du pays.

We have a great natural resource base, as great as any in the country.


w