Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettra naturellement aussi " (Frans → Engels) :

62. prie instamment les pays participants de poursuivre leurs efforts en vue de diversifier leurs sources d'approvisionnement énergétique, un processus qui améliorera la sécurité énergétique de la macrorégion, mais permettra aussi d'accroître la concurrence et de combattre la pauvreté énergétique, ce qui aura d'importantes conséquences positives pour le développement économique et social de la région; souligne la nécessité d'évaluations approfondies de l'incidence environnementale des interventions dans le secteur de l'énergie; souligne l'importance d'une planification commune des investissemen ...[+++]

62. Urges the participating countries to continue their efforts to diversify energy supply sources, a process which will not only improve the energy security of the macro-region but will also increase competition and combat energy poverty, which will have important benefits for the economic and social development of the region; emphasises the need for thorough assessments of the environmental impact of interventions in the energy sector; underlines the importance of the common planning for investment in the development of liquefied natural gas (LNG) terminals and missing gas pipeline networks in the macro-region, thereby helping to ach ...[+++]


Il est également nécessaire que le public y participe pleinement et efficacement dès les premières phases de l'élaboration des options de planification: cette participation permettra aussi d'éviter des conflits liés à l'utilisation des ressources naturelles.

Full and effective public participation is needed at an early stage of the development of the plans, also as a tool for avoiding conflict on the use of natural resources.


L'innovation permettra aussi de relever l'un des défis majeurs auxquels l'Europe est confrontée aujourd'hui, à savoir garantir une utilisation efficace et durable des ressources naturelles.

Innovation will also contribute to tackling one of the most critical challenges Europe is facing today, namely ensuring the efficient and sustainable use of natural resources.


Monsieur le Président, la majorité des Vancouverois attendent les Jeux olympiques d'hiver de 2010 avec impatience, parce que cet événement non seulement sera l'occasion pour nos athlètes de haut niveau de se mettre en évidence, mais nous permettra aussi de montrer la beauté naturelle de la Colombie-Britannique, ainsi que ses racines autochtones et sa société multiculturelle.

Mr. Speaker, most Vancouverites are looking forward to the 2010 Winter Olympics as an opportunity to showcase, not only our own high performance athletes, but British Columbia's natural beauty, its aboriginal roots and multicultural society.


12. invite instamment le Conseil à prendre une décision, sans plus tarder, sur la proposition de règlement instituant un Fonds de solidarité de l'Union européenne (FSUE), sachant que le Parlement a déjà adopté sa position le 18 mai 2006 ; estime que le règlement proposé qui, entre autres mesures, abaisse les seuils de mobilisation du FSUE, permettra de s'attaquer aux dommages causés par les catastrophes naturelles ou d'origine humaine de façon plus efficace, plus souple et en temps utile; insiste sur la grande importance de cet inst ...[+++]

12. Strongly urges the Council to reach a decision, without further delay, on the proposal for a regulation establishing the European Union Solidarity Fund (EUSF), bearing in mind that Parliament adopted its position as long ago as on 18 May 2006 ; believes that the proposed regulation, which, along with other measures, lowers the thresholds for the mobilisation of the EUSF, will make it possible to address damage caused by natural or man-made disasters in a more effective, flexible and timely manner; insists that such financial ins ...[+++]


12. invite instamment le Conseil à prendre une décision, sans plus tarder, sur la proposition de règlement instituant un Fonds de solidarité de l'Union européenne (FSUE), sachant que le Parlement a déjà adopté sa position le 18 mai 2006 ; estime que le règlement proposé qui, entre autres mesures, abaisse les seuils de mobilisation du FSUE, permettra de s'attaquer aux dommages causés par les catastrophes naturelles ou d'origine humaine de façon plus efficace, plus souple et en temps utile; insiste sur la grande importance de cet inst ...[+++]

12. Strongly urges the Council to reach a decision, without further delay, on the proposal for a regulation establishing the European Union Solidarity Fund (EUSF), bearing in mind that Parliament adopted its position as long ago as on 18 May 2006 ; believes that the proposed regulation, which, along with other measures, lowers the thresholds for the mobilisation of the EUSF, will make it possible to address damage caused by natural or man-made disasters in a more effective, flexible and timely manner; insists that such financial ins ...[+++]


Nous sommes satisfaits des points auxquels nous sommes parvenus en commission de conciliation. Nous partageons en particulier votre point de vue relatif à la prise en compte des travailleurs indépendants, à une définition claire du statut de conducteur indépendant, à une définition claire des horaires de travail - ce qui permettra naturellement aussi de former plus de recours contre les entreprises - , et à la fixation de dérogations concernant le temps de travail hebdomadaire et le travail de nuit.

We take a favourable view of the points achieved in the Conciliation Committee, and are as one with you on the points you have already mentioned, namely the inclusion of the self-employed, a clear definition of self-employment, clearly-defined work times – in respect of which, of course, more redress can again be demanded of enterprises – and the need to define exceptional circumstances as regards weekly work times and work at night.


La solution proposée nous permettra aussi de mieux réagir à l'avenir au cas où des catastrophes naturelles aussi exceptionnelles frapperaient les pays candidats.

This proposal will also allow us to better respond to such exceptional natural disasters in the candidate countries in the future.


Le projet de loi permettra aussi de modifier la Loi sur les droits fonciers issus de traités en Saskatchewan en définissant plus clairement quel droit de désignation préalable en statut de réserve s'appliquera dans les cas qui surviennent en Saskatchewan. Il permettra également de traiter la question de la libération entourant les obligations provinciales qui ont été respectées conformément à la Convention sur le transfert de ressources naturelles de la Saskatchewan.

It will amend the Saskatchewan Treaty Land Entitlement Act to clarify which pre-reserve designation powers will apply in different circumstances in Saskatchewan and to deal with release issues surrounding provincial obligations that have been met stemming from the Natural Resources Transfer Agreement for the Province of Saskatchewan.


Cela permettra aussi d'augmenter le titre alcoométrique naturel minimal et de réduire la chaptalisation.

This will also involve increasing the minimum natural alcoholic strength and reducing the authorized rate of sugaring.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettra naturellement aussi ->

Date index: 2022-12-19
w