Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous en dire notre collègue » (Français → Anglais) :

La biodiversité, c'est-à-dire l'extraordinaire variété d'écosystèmes, d'espèces et de gènes qui nous entourent, est notre assurance-vie; elle nous prodigue nourriture, eau fraîche et air pur, abri et médicaments, elle tempère les catastrophes naturelles, les parasites et les maladies et contribue à réguler le climat.

Biodiversity — the extraordinary variety of ecosystems, species and genes that surround us — is our life insurance, giving us food, fresh water and clean air, shelter and medicine, mitigating natural disasters, pests and diseases and contributes to regulating the climate.


De notreté, nous souhaitons un partenariat ambitieux dans l'intérêt de l'Union, organisé, si je puis dire, autour de trois B :

On our side, we hope for an ambitious partnership in the interests of the Union, based – if I may put it this way – on three ‘B's:


Deuxièmement, et pour bien préparer notre relation future, nous devons tous comprendre et expliquer objectivement ce que veut dire quitter l'Union européenne, le marché intérieur et l'Union douanière.

Secondly, and to lay a proper basis for our future relationship, we must all understand and explain objectively what it means to leave the European Union, the single market and the customs union.


C'est pourquoi, au nom des 27 et avec toute l'équipe qui m'entoure, je veux dire que notre volonté est bien de parvenir à un accord sur un retrait ordonné du Royaume-Uni et de préparer le chemin vers le nouveau partenariat que nous aurons à construire avec lui.

That is why, on behalf of the 27 and of my team, our priority is to reach an agreement on the orderly withdrawal of the United Kingdom, and to prepare the way for a new partnership.


Et ce que vient de nous dire notre collègue Kaczmarek m'a un peu énervé, c'est pour cela que j'ai abandonné mon papier.

I was rather annoyed by what our fellow Member Mr Kaczmarek has just said, and that is why I am not going to read my paper.


- Je confirme ce que vient de dire notre collègue: le texte tel qu’il a été déposé est bien celui dont notre collègue Salafranca vient de donner lecture.

– I can confirm what Mr Salafranca has just said; the text which has been tabled is the one which Mr Salafranca has just read out.


- (PT) Madame la Présidente, faisant suite à ce que vient de dire notre collègue Joaquim Miranda, je voudrais demander également aux services du Parlement européen de nous communiquer par écrit, si possible, les circonstances qui ont permis à ces personnages d'avoir accès aux locaux du Parlement européen.

– (PT) Madam President, following on from what Mr Miranda said, I would like, if possible, to ask the European Parliament’s services to inform us, at a later date and in writing, how these gentlemen were able to enter the buildings of the European Parliament.


Contrairement à ce que vient de dire notre collègue, je pense qu'aujourd'hui, il existe des raisons plus que suffisantes pour que nous nous félicitions que l'Union européenne ait présenté à l'unanimité une résolution devant les Nations unies dans le but de demander un moratoire sur la peine de mort.

Despite what our colleague has just said, I think that on this occasion there is more than sufficient reason to congratulate ourselves on the fact that the European Union has unanimously presented a resolution to the United Nations requesting a moratorium on the death penalty.


Si nous devons continuer à investir dans l'économie russe, nous devons trouver les moyens de soutenir et de développer les activités économiques locales - comme vient de le dire notre collègue - qui permettent de répondre aux besoins des citoyens et de donner le sentiment d'une certaine stabilité et d’une forme de participation.

If we are to invest further in the Russian economy we have to find the means to support and develop local economic activity - as our colleague has just said - which meets people’s needs and provides a sense of stability and involvement.


Nous devons en revanche légèrement rectifier notre stratégie pour les atteindre, c'est-à-dire affiner et aiguiser notre schéma de négociation dans un certain nombre de domaines, tenir compte de l'évolution des positions au cours des tout derniers mois et à Cancún même, et prendre en considération les événements survenus au sein de l'UE (notamment le bon déroulement de la réforme à mi-parcours de la PAC). Nous devrions alors être en mesure de continuer à jouer pleinement no ...[+++]

What has appeared in need of some review is our strategy to achieve those objectives: the need to refine and sharpen our negotiating approach in a number of areas; take account of the manner in which discussions have developed over the past few months or at Cancun itself; and take account of developments within the EU itself (notably the successful mid-term review of the CAP). On this basis, we should be able to continue to play a full and constructive role in any re-launch of negotiations.




D'autres ont cherché : gènes qui nous     notre     notre côté nous     puis dire     relation future nous     pour bien     veut dire     bien préparer notre     partenariat que nous     volonté est bien     veux dire     dire que notre     vient de nous     nous dire     nous dire notre     dire notre collègue     déposé est bien     vient de dire     dire notre     européen de nous     pour que nous     nous     dire     survenus au sein     légèrement rectifier notre     nous en dire notre collègue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous en dire notre collègue ->

Date index: 2023-11-07
w