Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrons déployer tous les efforts diplomatiques voulus " (Frans → Engels) :

Pour atteindre cet objectif de modernité, nous devrons déployer tous les efforts diplomatiques voulus pour établir la relation avec la Turquie dont le Canada et les Canadiens d'aujourd'hui ont besoin et qu'ils méritent.

This modernity requires Canada's finest effort at diplomacy to attain the Canada-Turkey bilateral relationship that contemporary Canada and Canadians need and deserve.


L'un des principaux objectifs consistait à obtenir l'appui des Russes à l'égard d'une résolution du Conseil de sécurité qui autoriserait les mesures que nous avons prises, et c'est justement pour réaliser cet objectif que nous avons déployé tous ces efforts diplomatiques au cours des six dernières semaines.

It has been a primary objective, which is what all the diplomacy of the last six weeks was about, to have the Russians lined up on a Security Council resolution that would authorize the action we took.


De toute évidence, nous devrions appuyer d'abord et avant tout tous les efforts diplomatiques déployés par le gouvernement pour faire en sorte que nous n'ayons pas à envoyer nos soldats participer à une mission au sol.

Obviously we would first support diplomatic efforts being made by this government to ensure that we do not have to involve our soldiers in a ground troop force.


Après les élections, nous devrons déployer tous nos efforts afin de veiller à ce que les blocs empruntent le chemin de véritables compromis démocratiques, sans quoi nous nous trouverons dans une nouvelle impasse.

After the elections we must employ our best efforts to ensure that the path to genuine democratic compromises between the blocs is pursued, because there will be another stalemate.


Pour reprendre ce que j'ai dit plus tôt, rien n'empêche le Canada de faire clairement savoir au président al-Bechir que nous n'hésiterons pas à déployer les militaires canadiens disponibles, notre capacité militaire, pour appuyer une mission de l'ONU, tout en faisant tous les efforts diplomatiques possibles pour ne pas avoir à en arriver là, car il faut inciter le prési ...[+++]

As I said in my earlier comments, there is nothing that should prevent Canada from strongly signalling to President al-Bashir that we will not hesitate to use those available troops, that capacity, to back up a UN mission, but use every bit of diplomatic effort available to make that unnecessary because we need to get President al-Bashir to respond to the global pressure and the growing horrors about the genocide in slow motion that is happening in Darfur.


Avant toute chose, nous devons épuiser, déployer tous les efforts possibles afin d'épuiser les ressources diplomatiques pour résoudre la crise irakienne. Nous avons bien sûr souligné que Saddam Hussein est seul responsable des conséquences, quelles qu'elles soient.

First of all we have to exhaust and make every effort to exhaust diplomatic channels to resolve the Iraqi crisis. We have, of course, emphasised that Saddam Hussein himself is responsible for any consequences.


La gestion des crises dans les Balkans, au Proche Orient et ailleurs nous a enseigné une chose: les efforts politico‑diplomatiques visant à résoudre les conflits, les efforts des autorités militaires et policières ayant pour objet l'établissement de la sécurité ainsi que les efforts économiques et sociaux visant à créer les conditions d'une paix et d'un développement durables, tous ces efforts doivent être déployés ...[+++]

There is one lesson above all to be learnt from crisis management in the Balkans and the Middle East and elsewhere: there must be more synergy than in the past between political and diplomatic efforts to solve conflicts, military and police efforts to establish security and economic and social efforts to create the preconditions for lasting peace and development.


Nous avons évidemment appuyé tous les efforts diplomatiques déployés par des pays alliés et le premier ministre ainsi que le ministre Axworthy méritent d'être félicités de leur travail à cet égard.

We have of course supported all diplomatic efforts on the part of other allied nations, and the Prime Minister and Minister Axworthy should be commended for their effort in this respect.


À mon sens, nous devrons encore déployer un certain nombre d'efforts quantitatifs et qualitatifs mais j'affirme une fois de plus que tous les éléments sont réunis pour pouvoir atteindre notre but : l'harmonisation des législations, la reconnaissance mutuelle des décisions de justice et la création de divers acteurs européens.

I think that a certain amount of quantitative and qualitative effort still lies before us, but I reiterate that everything we need to enable us to achieve this is in place, namely harmonisation of legislation, mutual recognition of court decisions and the creation of a number of European players.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons déployer tous les efforts diplomatiques voulus ->

Date index: 2023-12-24
w