Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "nous devons effectuer des avancées aussi vite " (Frans → Engels) :

Nous devons effectuer des avancées aussi vite que possible, tout en veillant à ce que la rapidité ne compromette pas la qualité.

We need to make progress as quickly as possible, while ensuring that speed does not compromise quality.


Mais nous pouvons et nous devons nous mettre d'accord – aussi vite que possible – sur les principes de continuité, de réciprocité et de non-discrimination pour ne pas laisser ces citoyens dans l'incertitude.

But we can and we should agree – as soon as possible – on the principles of continuity, reciprocity and non-discrimination so as not to leave these citizens in a situation of uncertainty.


Nous devons avancer aussi vite que possible dans la mise en œuvre de ces initiatives car elles sont indispensables pour garantir une connectivité de premier ordre au sein du marché unique numérique.

We should progress as swiftly on these initiatives which are essential to have first-class connectivity in the Digital Single Market.


Nous avons entendu non seulement que nous devons effectuer davantage de recherches, mais aussi que nous devons les faire à divers niveaux, c'est-à-dire qu'elles devraient être menées non pas seulement par des universitaires, en laboratoire et de façon isolée, mais aussi par des gens dans la collectivité qui oeuvrent dans ce domaine.

We heard not only that we need a lot more research, but that we need research by various levels, not just academics, but people in the community who are doing the work, rather than in laboratories and in isolation.


Nous devons trouver une solution aussi vite que possible à la situation actuelle et, à long terme, nous devons améliorer nos mécanismes de réponse à ce type de situation.

We have to find a resolution as quickly as possible to the present situation and, in the long term, we have got to improve our response mechanisms to this type of situation.


Ce sont des questions auxquelles nous devons trouver des réponses aussi vite que possible.

These are questions to which we must find an answer as quickly as possible.


Nous devons pouvoir faire parvenir nos produits à leur destination aussi vite et aussi efficacement que c'est possible.

We have to be able to get our products to their destination as soon as possible, as efficiently as possible.


[Traduction] Tout au long de son travail, le Bureau s'attache à cinq principes qui sont la base de notre façon d'appliquer notre mandat: le premier principe est l'équité; nous essayons d'obtenir un juste équilibre entre des intérêts opposés dans nos décisions; par la transparence, nous voulons que l'on comprenne ce que nous faisons et la manière dont nous le faisons ainsi que nos raisons; la diligence, parce que nous savons que les délais lors de prise de décisions peuvent coûter de l'argent aux entreprises et c'est pourquoi nous essayons de ...[+++]

[English] In the bureau we have five principles that guide our daily work: fairness, trying to make sure we make the right decision between diverging interests; transparency, so it's clear what we do, how we do it, and why we do it; timeliness, in that we are aware that our decisions can cost business money and we try to do them as quickly as possible; predictability, in that we feel there should be no surprises, and people should know the approach we take; and finally, confidentiality, because in order to do our job we need very ...[+++]


Nous devons aider les différentes parties à retrouver aussi vite que possible le chemin de la raison pour permettre une reconstruction au Congo, pour remettre en place des structures administratives et démocratiques et pour que ce grand pays ne sombre pas plus dans le chaos.

We have to help the various parties to see reason as soon as possible in order to facilitate reconstruction in the Congo, so that administrative, and also democratic, structures may be restored and so that this great country's descent into chaos may be halted.


Néanmoins, nous devons disposer aussi vite que possible pour l'Europe d'un texte constitutionnel dans lequel les citoyens puissent trouver des déclarations claires et compréhensibles à propos de leur Europe, d'un texte qui énumère les droits des citoyens, qui reprenne les domaines de responsabilité de l'Union et les compétences présentes et futures devant être assumées par les États membres et qui indique comment l'Europe assumera ...[+++]

But we do need a constitutional text for Europe as quickly as possible, a text for our citizens containing clear, comprehensible statements on Europe, telling them what rights they have, where the Union has taken over responsibility, what powers the Member States should exercise, including in the future, and how Europe intends to do its job, with every guarantee that the rule of law will protect their human rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons effectuer des avancées aussi vite ->

Date index: 2024-09-21
w