Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons à nouveau entendu cet après-midi plusieurs orateurs " (Frans → Engels) :

J'ai entendu cet après-midi plusieurs orateurs dire que le projet de loi manque de clarté.

I have heard several speakers say this afternoon that the bill lacks clarity.


Nous avons à nouveau entendu cet après-midi plusieurs orateurs qui ne sont pas particulièrement favorables à de bonnes relations entre le Parlement européen et l’administration américaine.

Again this afternoon we have heard several speakers who really are not particularly in favour of good relations between the European Parliament and the US Administration.


D'après le témoignage que nous avons entendu cet après-midi, il semblerait que la proposition du projet de loi concernant l'établissement d'une commission enlève au Parlement du Canada une partie de sa responsabilité concernant la rémunération des juges.

According to the testimony we received this afternoon, it seems that the suggestion put forward in the bill on the establishment of a commission removes part of the responsibility of the Parliament of Canada as it relates to remuneration for judges.


Cet accord mérite peut-être des critiques, et je veux souligner une fois encore que nous prenons acte de la critique sévère que nous avons entendue cet après-midi.

It may be that this agreement warrants criticism, and I want to stress once again that we acknowledge the tough criticism that we have heard here this afternoon.


Les conservateurs européens répètent aujourd’hui qu’ils sont favorables à l’élargissement, mais, dans le même temps, ils l’excluent du document fondateur de leur nouveau groupe, dont le porte-parole officiel, qui s’est exprimé dans le cadre de ce débat, répète son opposition à la Turquie, ce qui les met exactement dans le même camp que l’extrême-droite, ainsi que nous l’avons tous entendu cette ...[+++]

The European Conservatives repeat today that they say they favour enlargement but, at the same time, exclude it from the founding document of their new group whose official spokesperson, speaking in this debate, repeats his opposition to Turkey, thus putting them in exactly the same camp as the Far Right as we have all heard this afternoon.


Premièrement, en dépit du bruit que nous avons entendu cet après-midi à la Chambre des communes, je voudrais que le député me dise où en est rendu le budget de l'an dernier.

One of the things I want to say to the member is that despite all the noise we have heard this afternoon in the House of Commons, I would ask the hon. member this: where is last year's budget?


Nous avons encore une fois cet après-midi au cours de la période des questions entendu le porte-parole du NPD en matière de droits de la personne dans le monde, l'ancien chef qui représente maintenant la circonscription d'Ottawa-Centre, nous parler d'une question aussi simple que la situation de Wal-Mart.

We heard this afternoon in question period once again from the NDP critic for international human rights, the former leader, now the member for Ottawa Centre, about something as simple as Wal-Mart.


Je suis convaincu que le budget 2004 va contribuer à la réussite de l’élargissement le plus crucial de l’Union et, malgré ce que nous avons entendu cet après-midi, je garde l’espoir - car c’est ce que nous perdons en dernier lieu - que nous parviendrons à concilier, sur le plan budgétaire, les profondes divergences qui nous ont opposés à propos de l’intervention en Irak.

I am convinced that the 2004 budget is going to contribute to the success of the Union’s most crucial enlargement and, despite what we have heard here this afternoon, I also maintain the hope – because that is the last thing we lose – that in terms of the budget we will reconcile the profound differences we have suffered in relation to the action in Iraq.


Comme nous l'avons entendu cet après-midi et au comité, la perte de la pêche du poisson de fond est une tragédie économique et sociale pour les gens de Terre-Neuve-et-Labrador et des autres provinces maritimes.

The loss of the groundfish fishery, as we have heard this afternoon and in committee, has been an economic and social tragedy for the people of Newfoundland and Labrador and for the people of other maritime provinces.


- (EN) Monsieur le Président, lors des débats des années passées, je prenais la parole au nom de la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports, pour laquelle nous avons entendu cet après-midi Mme Iivari.

– Mr President, in previous years’ debates I spoke for the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, where we heard from Mrs Iivari this afternoon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons à nouveau entendu cet après-midi plusieurs orateurs ->

Date index: 2024-12-13
w