Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affrontement joué en après-midi
Audience ayant lieu l'après-midi
Audience de relevée
Chiffre d'après-midi
Chiffre de soirée
Chiffre du soir
L'après-midi
Match en après-midi
Match joué en après-midi
Partie jouée en après-midi
Pause après-midi
Pause repos après-midi
Poste d'après-midi
Prime d'après-midi
Quart d'après-midi
Quart de soirée
Quart du soir
Rencontre jouée en après-midi
Réception d'après midi
Réception d'après-midi
Shift d'après-midi
Shift de soirée
Shift du soir
Suffixe pour après-midi
équipe d'après-midi
équipe de soirée
équipe du soir

Traduction de «fois cet après-midi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
équipe d'après-midi | poste d'après-midi | quart d'après-midi

afternoon shift | second shift


partie jouée en après-midi [ match en après-midi | match joué en après-midi | rencontre jouée en après-midi | affrontement joué en après-midi ]

afternoon game [ afternooner | matinee ]


équipe du soir | équipe de soirée | quart du soir | quart de soirée | équipe d'après-midi | quart d'après-midi | shift du soir | shift de soirée | shift d'après-midi | chiffre du soir | chiffre de soirée | chiffre d'après-midi

evening shift | second shift | afternoon shift


prime d'après-midi

afternoon shift differential | afternoon shift premium


audience ayant lieu l'après-midi | audience de relevée

court sitting p.m.


pause repos après-midi | pause après-midi

mid-afternoon rest period


agent de garde/service de l'après-midi [ agent de garde/service de l'après midi ]

afternoon watch duty officer


réception d'après-midi [ réception d'après midi ]

afternoon reception




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De plus, tard dans l'après-midi du vendredi 26 janvier 2018, avant l'arrivée à expiration du délai pour la transmission des observations fixé au lundi 29 janvier 2018, il a formulé un certain nombre de questions et d'exigences nouvelles qui n'avaient pas été évoquées précédemment, ni pendant la procédure ni devant le conseiller-auditeur, en alléguant que l'absence de réponse et de communication d'informations sur les points soulevés porterait atteinte à ses droits en matière de défense.

Moreover, late on the Friday afternoon 26 January 2018 before its deadline for comments on Monday 29 January 2018, it put forward a number of new questions and demands, not previously raised either during the procedure or before the Hearing Officer, and claimed that the absence of answer to and disclosure on those questions would infringe its rights of defence.


La première partie de cette rencontre a été commune à tous les programmes, tandis que dans l'après-midi, il y a eu des séances séparées pour l'objectif 1 et l'objectif 2.

The first part of the meeting was common for all programmes. In the afternoon there were separate sessions for Objective 1 and Objective 2.


Comme je l'indiquais dans mes remarques liminaires—et nous l'avons répété plusieurs fois cet après-midi—les leçons à tirer de cette expérience grâce aux évaluations du vérificateur général et à celles que nous allons effectuer nous-mêmes, nous semblent très importantes, de même que la nécessité de procéder à un examen complet de la situation après l'élimination de la SPA, afin de disposer d'informations plus adéquates qui nous aideront à prendre des mesures à l'avenir, s'il le faut.

We've taken very seriously, as I indicated in my opening comments and as we have said throughout this afternoon, the importance of learning from what has gone on in the evaluations by the Auditor General and the evaluations we will take, as well as setting in motion the review of the post-TAGS situation so we are in a position to have better information to address that post-TAGS situation in the future.


Vous vous souviendrez aussi que nous nous réunissons deux fois—encore une fois cet après-midi avec les ministres Eggleton et Axworthy.

We meet twice, you'll recall—again this afternoon with ministers Eggleton and Axworthy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
des prévisions pour l’après-midi ou le ou les jours suivants:

forecast for the following afternoon/day(s):


La figure 3 présente un exemple schématique d'une photocopieuse huit ipm exécutant quatre tâches le matin, quatre l'après-midi, avec deux périodes «finales» et un passage en mode d'arrêt automatique pendant le reste de la journée de travail et tout le week-end.

Figure 3 shows a schematic example of an eight-ipm copier that performs four jobs in morning, four jobs in afternoon, has two ‘final’ periods and an Auto-off mode for the remainder of the workday and all of the weekend.


L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, la réponse que j'ai pour le sénateur est la même que celle que je lui ai déjà donnée à d'autres occasions, mais je suis disposée à la lui répéter encore une fois cet après-midi, à savoir qu'aucun changement n'est apporté à l'énoncé des besoins relativement aux nouveaux hélicoptères maritimes.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, the answer that I have for the honourable senator is one that he has been afforded on other occasions, but I am more than willing to repeat it this afternoon: There are no changes being made to the statement of requirement for the new Maritime helicopters.


L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, on a fait allusion quelques fois cet après-midi à la Loi sur le multiculturalisme qui, comme les sénateurs s'en souviendront, formait le projet de loi C-68, que le Sénat a étudié en 1989, si je ne m'abuse.

Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, reference has been made a few times this afternoon to the Multiculturalism Act, which honourable senators may recall was before this house in 1989, I believe, under Bill C-68.


L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, quand je suis arrivé au Sénat, il y a dix ans, un de nos distingués sénateurs aujourd'hui à la retraite, Heath Macquarrie, est venu me voir parce que j'avais eu le front de me lever deux fois un après-midi pour faire une intervention.

Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, when I first arrived here in the Senate 10 years ago, one of our distinguished, now retired, senators, Heath Macquarrie, came to me because I had the audacity to stand up twice one afternoon to speak.


2) des prévisions pour l'après-midi ou le(s) jour(s) suivant(s):

2. forecast for the following afternoon/day(s):


w