Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons présentée sera adoptée " (Frans → Engels) :

La proposition de plan pluriannuel présentée aujourd'hui est la quatrième proposition qui sera adoptée en conformité avec la politique commune de la pêche (PCP), après celle pour la mer Baltique, la mer du Nord et la mer Adriatique.

Today's multi-annual plan is the fourth proposal adopted in line with the Common Fisheries Policy (CFP), after the Baltic Sea, North Sea and Adriatic Sea.


La réglementation communautaire relative à la nouvelle politique de cohésion sera présentée et adoptée conjointement afin de garantir une cohérence et une efficacité accrues dès le début de la période de programmation.

The body of law for the new cohesion policy would be presented and adopted at the same time to ensure greater coherence and efficiency from the beginning of the programming period.


Il s'agit d'une étape importante dans le domaine de la protection de la santé et la sécurité des travailleurs, en particulier contre les cancers d'origine professionnelle qui sont la première cause de mortalité liée au travail dans l'Union.J'espère maintenant un accord rapide entre le Parlement européen et le Conseil sur la deuxième liste de substances que nous avons présentée en janvier 2017».

This is a milestone in the protection of workers' health and safety, in particular against cancer at the workplace which is the first cause of work-related deaths in the EU. I am now looking forward to a swift deal between the European Parliament and the Council on the second list of substances, which we have submitted in January 2017".


M. Michel Barnier, négociateur en chef chargé des négociations de l'Union avec le Royaume-Uni au titre de l'article 50, a déclaré à cette occasion: «Grâce à la recommandation que nous avons présentée aujourd'hui, le retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne devrait pouvoir se dérouler de manière ordonnée, dans l'intérêt supérieur de chacun.

Michel Barnier, Union negotiator for the Article 50 negotiations with the UK, said "With our recommendation today, we are on track to make sure that the withdrawal of the United Kingdom from the European Union happens in an orderly fashion. This is in the best interests of everyone.


J’espère aussi que la résolution que nous avons présentée sera adoptée dans sa totalité, car il est important que les organisations défendant les droits des gays, des lesbiennes et des transsexuels en Ouganda soient soutenues, notamment par l’Union européenne.

I also hope that the resolution that we have presented will be adopted in its entirety, because it is important for organisations which defend the rights of lesbians, gay men and transgender people in Uganda to be supported, including by the European Union.


J’espère aussi que la résolution que nous avons présentée sera adoptée dans sa totalité, car il est important que les organisations défendant les droits des gays, des lesbiennes et des transsexuels en Ouganda soient soutenues, notamment par l’Union européenne.

I also hope that the resolution that we have presented will be adopted in its entirety, because it is important for organisations which defend the rights of lesbians, gay men and transgender people in Uganda to be supported, including by the European Union.


Je me réfère à cet égard, Mesdames et Messieurs, à l’intervention antérieure de M. Souchet, nous avons adopté voici quelques jours une importante et ambitieuse proposition sur les biocarburants, qui, je l’espère, sera adoptée et obtiendra le soutien du Conseil et du Parlement.

In this respect, ladies and gentlemen, I refer to the previous intervention by Mr Souchet, we approved a few days ago an important and ambitious proposal on biofuels, which I hope will be approved and supported both by the Council and by Parliament.


La position adoptée dans le rapport Hughes, que nous avons voté, est dès lors de la plus haute importance, malgré que les propositions que nous avons présentées durant le débat n'ont pas été complètement intégrées.

The position adopted in the Hughes report is thus of the greatest importance, and we therefore voted for it even though the proposals we presented during the debate have not been fully incorporated.


Nous nous félicitons, par conséquent, que le rapport ait adopté des orientations en grande partie conformes aux propositions que nous avons présentées devant la commission du Parlement.

I am therefore delighted that the report has adopted positions which to a great extent include the proposals I submitted to the Parliamentary Committee.


La révision à mi-parcours proprement dite sera adoptée par la Commission en mai 2003 et présentée par la suite au Parlement européen, au Conseil, au Comité économique et social et au Comité des régions.

The mid-term review itself will be adopted by the Commission in May 2003 and presented subsequently to the European Parliament, the Council, the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons présentée sera adoptée ->

Date index: 2022-04-17
w