Mais après avoir examiné la situation sous toutes les coutures, nous avons jugé qu'une loi qui serait plus claire sur le plan de l'interdiction, qui serait plus claire quant aux pouvoirs qu'aurait le gouvernement fédéral d'interdire ce genre de projets dans les eaux limitrophes, serait nécessaire pour concrétiser de façon claire cette politique de longue date du gouvernement canadien.
But after examining the situation at some length, it was our feeling that an act that was clearer on the issue of prohibition, clearer on the power that the federal government in boundary waters could in fact stop such a project, was necessary in order to give that long-standing policy of Canadian governments clear, legal effect.