Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons entendu quelques témoins hier soir " (Frans → Engels) :

D'après ce que nous avons entendu des témoins hier, il faudrait certainement se poser les mêmes questions au sujet des médicaments comme Tysabri, pour lequel Santé Canada a accéléré le processus.

From the testimony we heard yesterday from witnesses, we certainly should be asking the same things about drugs like Tysabri, which was fast-tracked by Health Canada.


Lors de la réunion de notre groupe hier, nous avons entendu trois témoins d’Human Rights Watch et d’Amnesty International qui étaient présents au Bahreïn, au Yémen et en Syrie.

At our group meeting yesterday, we heard from three witnesses from Human Rights Watch and Amnesty International who were present in Bahrain, Yemen and Syria.


- (EN) Madame la Présidente, nous avons entendu quelques belles paroles ce soir, mais n’oublions pas que le Nouveau partenariat pour le développement de l’Afrique - le NEPAD - était un marché.

– Madam President, we have heard some fine words this evening, but let us recall that the New Partnership for Africa's Development – NEPAD – was a bargain.


- (DA) Monsieur le Président, je voudrais faire l’éloge d’un rapport splendide, perspicace et complet et je voudrais dire à Mme Schreyer, ma commissaire préférée, qu’elle devrait demander à quelqu’un d’autre d’écrire ses discours plutôt que de débiter les absurdités que nous avons entendues ce soir.

– (DA) Mr President, I should like to give Mr Bösch the highest praise for a splendid report, which is both penetrating and thorough, and I should like to say to Mrs Schreyer, who is my favourite Commissioner: you should ask someone else to write your speeches instead of coming out with the nonsense we have heard this evening.


Nous avons entendu quelques témoins catholiques et pentecôtistes qui se sont dits très préoccupés par l'avenir de l'éducation de leurs enfants parce qu'ils sont convaincus que leur foi et leur religion doivent imprégner tous les aspects de la vie quotidienne et que cela ne peut se faire sans des écoles confessionnelles dirigées par leur Église.

We heard from some Roman Catholic and Pentecostal witnesses who expressed great concern for the future of their children's education because of their conviction that one's faith and religion must permeate all aspects of one's everyday life, and their fear that this will be lost without church-run denominational schools.


Nous avons bien entendu tous été les témoins des évènements d’hier, à savoir - comme M. Piecyk vient de le dire il y a quelques instants - que les travailleurs portuaires ont malheureusement dépassé les bornes, une minorité seulement, et ont scié la branche sur laquelle ils se trouvent.

We were all, of course, able to witness what happened yesterday, namely, as Mr Piecyk stated a moment ago, that the port workers, sadly only a minority, went way beyond what is acceptable and tried to shoot themselves in the foot.


À propos de la liste positive, comme il a été clairement exprimé hier soir, nous émettons quelques réserves et nous avons dès lors introduit une déclaration à inclure dans l'échange de lettres à l'issue du processus.

As regards the positive list, as was made clear yesterday evening, we have reservations and accordingly entered a declaration to be included in the exchange of letters on the outcome of the process.


Nous avons entendu quelques témoins hier soir, dont un représentant de la Fondation du patrimoine royal du Canada qui a déclaré que l'adoption du projet de loi C-53 ne serait ni plus ni moins qu'une mesure de courtoisie.

We heard from a couple of witnesses last night, including one from the Canadian Royal Heritage Trust who commented that passing Bill C-53 would essentially be a courtesy.


Nous avons entendu plusieurs témoins hier soir, dont Sharon Sholzberg-Gray, présidente et chef de la direction de l'Association canadienne des soins de santé.

We had several witnesses last night. One was Sharon Sholzberg-Gray, President and CEO of the Canadian Healthcare Association.


Pour commencer, si on ne le fait pas, on estime à 4 milliards de dollars—nous avons entendu ce chiffre hier soir—les sommes qui seraient dépensées en prestations de bien-être social si nous étions forcés à abandonner nos fermes.

For one thing, if we don't, an estimated—we heard this figure last night—$4 billion could be spent on welfare if we are forced off our farms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons entendu quelques témoins hier soir ->

Date index: 2025-05-13
w