Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "absurdités que nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, often involving harm to or caused by the pa ...[+++]


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'estime que, une fois que nous aurons «déconjugalisé» ces définitions et adopté des concepts plus réalistes de dépendance et d'interdépendance, nous éviterons une bonne partie des absurdités juridiques que les tribunaux sont en ce moment, et sans projet délibéré, en train de créer.

My suggestion is that once we de-conjugalize those sorts of definitions and move toward truer concepts of dependency and inter-relationship we will avoid a lot of legal absurdities that the courts are currently and inadvertently in the process of setting up.


Nous avons ici un projet de loi visant à améliorer le système de justice au Canada, mais il contient des absurdités qui sont fondamentalement mauvaises au regard de ce que nous essayons de faire pour les gens.

This bill is designed to improve the justice system in Canada and it has utter absurdities in it which are fundamentally wrong in terms of what we are trying to do for people.


Vous pouvez imaginer l'absurdité d'une telle situation, où nous offrons de laisser une succursale ouverte dans une petite ville seulement pour nous faire dire de la vendre par le Bureau de la concurrence, et pour que le concurrent qui en fait l'acquisition décide de la fermer quelques mois plus tard.

Honourable senators can imagine an absurd situation where we offer to keep a branch open in a small town only to be told by the Competition Bureau that we must sell it, and whereupon selling the branch to a competitor, the competitor closes it down a few months later.


Si nous en sommes venus à la détermination que nous devions présenter un projet de loi pour mettre en application la section d'appel des réfugiés, c'est que plusieurs personnes, individus, groupes ou représentants nous avaient demandé, à plusieurs reprises, de préparer un projet de loi pour mettre fin à cette absurdité.

We have come to the conclusion that we should introduce a bill to implement the refugee appeal division after many people, individuals, groups or representatives asked us repeatedly to put a bill together to put an end to this absurd situation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous avons dû présenter ce projet de loi, comme c'est le cas pour plusieurs des projets de loi ou motions présentés par le Bloc québécois, c'est que nous vivions une réelle absurdité en cette Chambre, soit que la Section d'appel des réfugiés — qui fait partie d'une loi qui a déjà été adoptée — n'avait pas encore été mise en application.

The reason we have had to introduce this bill, and this is true for a number of bills and motions introduced by the Bloc Québécois, is because things are truly absurd in this House, and the Refugee Appeal Division—which is part of legislation that has already been passed—has not yet been implemented.


Dans l’État fédéré dont je proviens, le Schleswig-Holstein, nous avons même conçu cette véritable absurdité qu’est un commissaire aux cyclistes !

In Schleswig-Holstein, the province of the Federal Republic of Germany from which I come, we have developed a veritable abomination; we even have a bicycle ombudsman.


Je pense qu'il serait temps que notre Parlement ait le courage de faire preuve d'un peu moins d'hypocrisie, qu'il fasse ce que nos collègues Chris Davies et Marco Cappato ont fait récemment en Grande-Bretagne, que finalement nous démontrions, nous parlementaires, l'absurdité de ces lois.

I think that it is high time that Parliament had the courage to be slightly less hypocritical, and for it to do what our fellow Members Chris Davies and Marco Cappato recently did in Great Britain; as MEPs, we must finally demonstrate the absurdity of these laws.


Je voudrais simplement souligner l'absurdité de ces sessions sans le vendredi, dans lesquelles nous ne pouvons pas nous tenir à notre ordre du jour de façon satisfaisante.

I merely wanted to point out how absurd these foreshortened sessions are, without a Friday.


Cette absurdité, motivée seulement par la volonté de faire croire que l'euro en lui-même supprime toutes ces commissions sur les paiements transfrontaliers, risque de nous coûter cher en effets pervers de toutes sortes.

This absurdity, which is motivated only by the desire to make people think that the euro itself removes all commissions on cross-border payments runs the risk of proving expensive for all of us in all kinds of unwanted ways.


Nous sommes dans l'absurdité et nous montrons à l'Europe le spectacle de notre propre absurdité. Alors, arrêtons !

This is absurd, and we are making a spectacle of ourselves in front of the whole of Europe.


w