Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons discuté et dont nous sommes très fermement convaincus » (Français → Anglais) :

Une chose dont nous avons discuté et dont nous sommes très fermement convaincus—au moment où il y a à nouveau des rumeurs et où certains pensent que les Autochtones recevront de l`aide pour débloquer cette situation—c`est qu`on ne peut pas non plus s`attendre à ce que nous assumions ce coût, et nous avons besoin de recevoir une sorte d`aide du gouvernement, quelle que soit la façon dont nous décidions de procéder pour atteindre notre but.

One thing we have discussed and feel very strongly about—as we again hear rumours and speculation that the natives will receive help in terms of unfolding this situation—is that we too, as industry, can't be expected to bear the cost, and need some kind of assistance from the government, through whatever process we do decide is going to work for us.


Nous, les députés du côté de la partie gouvernementale, reconnaissant le caractère sacré du mariage, n'avons pas hésité à appuyer l'an dernier une motion qui mettait en relief ce dont nous sommes fermement convaincus, à savoir que le mariage est l'union d'un homme et d'une femme et rien d'autre.

We on the government side, in recognition of the sanctity of marriage, moved along expeditiously with supporting a motion last year that underlined what we believe, which is that marriage is the sole union between a man and a woman.


Nous avons donc aujourd'hui parmi nous deux témoins très qualifiés pour discuter du sujet dont nous sommes chargés.

We have with us today two highly qualified witnesses to discuss the subject of our mandate.


Nous devons rappeler au Kosovo que le chemin qu’il emprunte maintenant influera nécessairement sur ses futures relations avec l’Union européenne, et que de ce fait, nous sommes désireux de les aider. Il s’ensuit que nous avons l’obligation – dans notre propre intérêt, également – de tendre non pas une main mais les deux mains à la Serbie, et de dire que nous demeurons fermement convaincu ...[+++]

We must remind Kosovo that the path it now takes will inevitably influence its future relations with the European Union and that, therefore, we are willing to help them and we have an obligation – in our own interest, too – to hold out not one hand but both hands to Serbia and to say that we retain the firm conviction that Serbia’s future is in Europe.


Je suis très heureux que la Charte des droits fondamentaux ait été signée aujourd’hui, car comme beaucoup d’intervenants l’ont dit, nous n’avons aucun droit de parler des droits de l’homme à moins que nous n’ayons nous même un excellent bilan en matière de respect de ceux-ci. Nous sommes en effet fermement convaincus qu’il est dans l’in ...[+++]

I am very pleased that the Charter of Fundamental Rights has been signed today, because many speakers have made the point that we have no right to speak about human rights issues unless we ourselves have a very good record of respecting human rights. We, indeed, are firmly convinced that it is in China’s interests not to trample human rights underfoot but to respect them properly.


Nous, les membres de Forza Italia, avons pesé le pour et le contre et sommes tous fermement convaincus que donner le feu vert aux négociations d’adhésion est à la fois avantageux et indispensable.

We Forza Italia Members have assessed the pros and cons and are united in the firmly-held conclusion that it is both advantageous and essential to give the green light to accession negotiations.


Nous, les membres de Forza Italia , avons pesé le pour et le contre et sommes tous fermement convaincus que donner le feu vert aux négociations d’adhésion est à la fois avantageux et indispensable.

We Forza Italia Members have assessed the pros and cons and are united in the firmly-held conclusion that it is both advantageous and essential to give the green light to accession negotiations.


Concernant la Constitution, nous vous demandons de prévoir un calendrier afin que nous parvenions enfin à un résultat que tous les pays de l’Union européenne pourront soutenir, car nous sommes fermement convaincus - et je parle ici au nom de la section PPE de notre groupe - que nous avons besoin de la Constitution.

On the constitution, we ask you to draw up a timetable, so that we ultimately arrive at an outcome which all countries of the European Union can support, because we – and here I am speaking for the PPE section of our Group – are firmly convinced that we need the constitution.


Nous avons discuté des questions très sérieuses dont nous sommes maintenant saisis.

We discussed and argued about the very serious issues before us.


Nous avons eu des discussions animées et très approfondies au cours de l'examen de ces textes, et nous sommes arrivés à un point dont nous sommes heureux du résultat et convaincus que le texte devrait être adopté.

We've had some very active and detailed discussions during the course of reviewing these bills, and in the end we've all come to a point where we're pleased with the result and content that this legislation should go ahead.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons discuté et dont nous sommes très fermement convaincus ->

Date index: 2022-10-25
w