Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous aurions donc préféré » (Français → Anglais) :

Nous aurions certainement préféré que le gouvernement investisse davantage dans le programme de partenariat en technologie, par exemple, dont nous aurions pu profiter mais nous étions tout à fait disposés à examiner ce qui pouvait être fait, comment cela pouvait l'être, et à nous attaquer aux aspects qui ont un effet important sur les affaires.

Certainly we would have liked to have much more invested in, say, the technology partnership program, which we would have benefited from, but we were prepared to take a look at what was affordable, how it could be implemented, and to address those particular issues that are impacting commerce today.


Encore une fois, nous aurions franchement préféré que l'article qui permet au vice-chef d'état-major de la Défense de diriger des enquêtes policières ait été supprimé, de manière à veiller à ce que l'intégrité de ces enquêtes et la confiance à leur égard demeurent très élevées, deux éléments qui ont une incidence sur l'issue et l'acceptation ultime des mesures disciplinaires au sein du système de justice militaire.

Again, we would very much like to have seen this provision allowing the Vice Chief of the Defence Staff to direct police investigations to have been removed to guarantee that the integrity of those investigations and the confidence in those investigations would remain very high because that would affect the ultimate outcome and the ultimate acceptance of discipline within the military justice system.


Cependant, nous estimons que la politique agricole a besoin d’une réforme radicale; nous aurions donc préféré des réductions supplémentaires dans ce domaine.

We believe, however, that agricultural policy is in need of radical reform and we should therefore have preferred there to have been further reductions.


Nous aurions également préféré qu'on investisse de manière à faciliter l'enregistrement des électeurs et à corriger les erreurs du registre des électeurs.

We would also have preferred to see money spent on facilitating voter registration and correcting errors in the register of electors.


Je suis convaincu que le Parlement et la Commission partagent la même analyse: nous aurions tous préféré un compromis plus ambitieux, spécialement en ce qui concerne l’évaluation des taux de taxation.

I am convinced that Parliament and the Commission share the same analysis: all of us would have preferred a more ambitious compromise, especially as far as the approximation of tax rates is concerned.


Je viens de procéder à une nouvelle vérification dans les documents : le point 62 complète le point 58 et nous aurions donc, à vrai dire, dû procéder à un vote par appel nominal à ce sujet.

I have again consulted the documents: item 62 is an addition to item 58, and we should in fact have voted on it by roll call.


Nous aurions naturellement préféré une meilleure dotation des programmes d'action contre l'exclusion sociale et la discrimination afin de ne pas décevoir les espoirs éveillés par l'article 13 au sein de l'opinion publique et des organisations non gouvernementales.

Naturally we would have liked to see the action programmes for combating social exclusion and discrimination better provided for, so as not to disappoint the expectations that Article 13 has given rise to amongst the public, and also the NGOs.


Je dois dire que nous aurions préféré avoir un texte écrit, mais j’ai cru comprendre que ses propos ont fait l’objet de débats internes au sein de la Commission, que nous aurions donc un texte plus précis que nous étudierons à loisir.

I must say that we would have preferred to be presented with a written text, but it appears that these ideas have been the subject of internal debates within the Commission and that we will therefore be given a more specific text to study at our leisure.


Certes, si nous aurions vraiment préféré avoir un accord de gestion conjointe dans ce projet de loi, mais aucune des deux parties ne pouvait ni ne voulait entreprendre des discussions à ce sujet.

While we would much prefer to have had in this legislation the joint management agreement, neither side was able or willing to get to the table for the discussions.


Nous aurions donc préféré que le règlement actuel soit simplement mis à jour au lieu de devoir traiter avec une nouvelle législation qui prévoit ou permet l'adoption de règlements aussi dangereux.

We would have, therefore, preferred that the current regulations were merely updated rather than our having to deal with new legislation that enacts or permits the creation of regulations of such an ominous nature.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurions donc préféré ->

Date index: 2021-09-13
w