Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous attaquer enfin » (Français → Anglais) :

Mon collègue peut-il nous faire part des idées ou des conseils qu'il souhaiterait communiquer au gouvernement pour que celui-ci s'attaque enfin à ce problème fort embarrassant et à cette catastrophe environnementale à Sydney, au Cap Breton?

Would my friend share with us any thoughts or advice he might have for the government in order to finally address this huge embarrassment and environmental disaster in Sydney, Cape Breton?


Nous continuons d'exiger des réponses et des comptes du gouvernement, au point où nous avons même demandé à notre porte-parole en matière d'agriculture de présenter la motion exigeant la démission du ministre et la formulation d'une série de recommandations précises nous permettant de nous attaquer enfin à un système très complexe.

We are continuing to seek answers and accountability from the government, to the point where we have introduced this motion by our agriculture critic to call for that accountability by the resignation of the minister and for some specific recommendations to make sure we finally address a very complex system.


C'est ainsi qu'a pu être rédigé le projet de loi C-300, qui établit clairement un cadre de travail qui nous permettra de nous attaquer enfin à ce fléau de notre société.

As a result of that, we have this private member's bill, Bill C-300, that very clearly sets out a framework from which Canada can finally address this scourge on our society.


J’estime qu’il est très important que la Commission s’attaque enfin à cette question et accorde plus d’attention aux questions touchant les travailleurs, au-delà de ce qui était nécessaire, par exemple, dans le cadre de la directive relative au détachement, dont nous ignorons toujours les suites.

It is very important to me that the European Commission finally addresses this question and looks more closely at issues concerning workers than was necessary, for example, in the context of the Posting of Workers Directive, where we are still waiting to find out what will happen next.


– Monsieur le Président, je suis heureuse que la Commission présente des propositions et que l’Union européenne s’attaque enfin à ce problème, parce que nous en sommes informés depuis longtemps.

– Mr President, I am glad that the Commission is bringing forward proposals and I am pleased the EU is finally dealing with this issue, because we have known about it for a long time.


Nous souhaitons par conséquent que vous puissiez, à Lahti, vous attaquer enfin aux causes profondes de l’immigration.

We therefore hope that you will be able, in Lahti, to at last tackle the underlying causes of immigration.


Nous parlons des associations professionnelles qui établissent ce type de normes et nous parlons du manque d'autorité des gouvernements pour s'attaquer enfin à ce problème.

We're talking about professional associations that set those kinds of standards and we're talking about the lack of leadership of governments to finally come to grips with this issue.


Nous exigeons que l'on s'attaque enfin aux causes du conflit, c'est-à-dire fin du commerce des armes, fin du commerce de diamants du RUF via le Liberia et le Burkina Faso, fin de l'immixtion d'États qui veulent protéger leurs intérêts au Sierra Leone sous couvert de l'humanitaire.

We demand that the sources of the conflict should finally be tackled, by which we mean stopping the arms trade, halting the RUF’s diamond trade via Liberia and Burkina Faso, and ending the interference of states that want to secure national objectives in Sierra Leone under the guise of humanitarian action.


Je voudrais remercier également la Commission, et spécialement Mme la Commissaire Wallström, pour avoir tout fait afin que nous puissions maintenant débattre concrètement de la ratification du protocole de Kyoto et que nous puissions enfin nous attaquer à sa mise en œuvre, Dieu merci !

I would also like to thank the Commission, in particular Commissioner Wallström, who has done everything to make it possible for us to now discuss in definite terms the ratification of the Kyoto Protocol, which, we can now, thank God, get to grips with.


La vice-première ministre pourrait-elle nous préciser les mesures que son gouvernement est prêt à prendre pour s'attaquer enfin à la politique monétaire du Canada et pour faire en sorte que la Banque du Canada cherche vraiment à contrôler les taux d'intérêt et à les maintenir au-dessous de leur niveau actuel?

What is the Deputy Prime Minister's government prepared to do to finally address monetary policy and have the Bank of Canada really focus on keeping interest rates under control and below what they are now?


w