Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enfin nous attaquer » (Français → Anglais) :

Nous devons nous attaquer aux problèmes de l'éducation pour garantir à tous l'accès à des études de qualité à un coût abordable (1610) Enfin, il est très important que le gouvernement rende des comptes.

We need to address the issues relating to education to ensure that all our students have high quality and affordable access to education (1610) Finally, government accountability is very important.


Nous devons enfin nous attaquer aux racines de ce problème.

We must finally tackle the causes of this problem.


Nous devons éviter de trop nous disperser, et plutôt enfin nous attaquer de front à ce problème.

We should avoid spreading ourselves too thinly, but should finally tackle this problem head-on.


Nous continuons d'exiger des réponses et des comptes du gouvernement, au point où nous avons même demandé à notre porte-parole en matière d'agriculture de présenter la motion exigeant la démission du ministre et la formulation d'une série de recommandations précises nous permettant de nous attaquer enfin à un système très complexe.

We are continuing to seek answers and accountability from the government, to the point where we have introduced this motion by our agriculture critic to call for that accountability by the resignation of the minister and for some specific recommendations to make sure we finally address a very complex system.


Troisième point: la concrétisation du marché unique, telle est la tâche avec laquelle nous devons rentrer dans nos pays respectifs! Promouvoir l’innovation par une utilisation efficace des ressources, prendre des mesures pour économiser l’énergie, créer l’espace dédié à la recherche, renforcer les PME - et cela implique de créer les conditions propices à la création de ce type d’entreprises -, encourager l’établissement et le développement dans les zones rurales, promouvoir les cessions et, enfin, s’attaquer activement aux conséquence ...[+++]

Thirdly, it is making the single market a reality that is the work we have to take home with us, strengthening innovation through the efficient use of resources, taking action to save energy, creating the research area, strengthening the SMEs, and that means making it easier to establish new ones, promoting settlement and development in rural areas and encouraging handovers, and at last actively addressing the consequences of demographic change, so that they do not become a hindrance for our continent. We have enough goals to aim at; it is actions that build credibility and confidence.


Troisième point: la concrétisation du marché unique, telle est la tâche avec laquelle nous devons rentrer dans nos pays respectifs! Promouvoir l’innovation par une utilisation efficace des ressources, prendre des mesures pour économiser l’énergie, créer l’espace dédié à la recherche, renforcer les PME - et cela implique de créer les conditions propices à la création de ce type d’entreprises -, encourager l’établissement et le développement dans les zones rurales, promouvoir les cessions et, enfin, s’attaquer activement aux conséquence ...[+++]

Thirdly, it is making the single market a reality that is the work we have to take home with us, strengthening innovation through the efficient use of resources, taking action to save energy, creating the research area, strengthening the SMEs, and that means making it easier to establish new ones, promoting settlement and development in rural areas and encouraging handovers, and at last actively addressing the consequences of demographic change, so that they do not become a hindrance for our continent. We have enough goals to aim at; it is actions that build credibility and confidence.


Enfin, le ministre veut nous faire croire que chacun d'entre nous devra débourser 1 000 $ de plus chaque année pour s'attaquer à la question des changements climatiques.

Finally, the minister would have us believe that every one of us would have to shell out an extra $1,000 a year to take action on climate change.


Je voudrais remercier également la Commission, et spécialement Mme la Commissaire Wallström, pour avoir tout fait afin que nous puissions maintenant débattre concrètement de la ratification du protocole de Kyoto et que nous puissions enfin nous attaquer à sa mise en œuvre, Dieu merci !

I would also like to thank the Commission, in particular Commissioner Wallström, who has done everything to make it possible for us to now discuss in definite terms the ratification of the Kyoto Protocol, which, we can now, thank God, get to grips with.


En adoptant le projet de loi C-96 sans tarder, nous pouvons enfin nous attaquer à ces préoccupations de façon plus efficiente.

By passing Bill C-96 without delay we can move on to address these concerns more efficiently.


Le ministre des Finances peut-il nous dire si son exposé économique, qui doit être publié à la mi-octobre, montrera aux Canadiens que le gouvernement a suffisamment de courage pour réduire les dépenses au titre des programmes sociaux afin de pouvoir enfin s'attaquer au déficit?

Will the Minister of Finance indicate whether his economic statement which I understand is to be released in mid-October will advise the Canadian people that the government has enough courage to reduce spending in social policy areas to deal with the deficit of this nation?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enfin nous attaquer ->

Date index: 2023-06-20
w