Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous avons certainement apprécié votre franc-parler.

Vertaling van "nous apprécions votre franc-parler " (Frans → Engels) :

Au nom de tous, je tiens à vous dire que nous apprécions votre franc-parler, votre franchise et l'expérience que vous avez bien voulu partager avec les membres du comité.

I am saying, on behalf of all honourable senators, that we appreciate the straightforward dialogue, the frankness and the experience that you have been able to present to this committee.


Nous avons certainement apprécié votre franc-parler.

We certainly appreciate your candour and your forthright thoughts.


Le président : Ministre Netser, je veux simplement vous remercier pour votre franc-parler.

The Chair: Minister Netser, I just want to say thank you very much for being so frank with us.


Je suis absolument étonné par votre franc-parler et la précision de vos réponses.

I am absolutely amazed by your frankness and the precision of your answers.


C’est pourquoi j’apprécie le franc-parler du commissaire Rehn: nous n’avons pas le droit de créer une nouvelle antichambre pour les pays qui aspirent à se joindre à nous, et il est indéniable que l’élargissement a encore un avenir.

I therefore appreciate Commissioner Rehn’s plain speaking: we must not create a waiting room for countries which aspire to membership, and enlargement has a future.


À ceux qui ne veulent représenter que leurs propres intérêts en Europe, qui ne jurent que par les intérêts nationaux, je dirai, comme le faisait votre prédécesseur, Konrad Adenauer, avec le franc-parler qui était le sien: on ne tue pas la vache à lait.

To those who only want to represent their own interests in Europe, who only want to appeal to national interests, I say, as your predecessor, Konrad Adenauer, did with characteristic bluntness: I must not slaughter the cow that I wish to milk.


Ils ont toujours beaucoup admiré votre leadership et surtout votre franc-parler, que vous avez démontré encore aujourd'hui.

They always had great admiration for your leadership and above all your straight talk, which you have demonstrated once again today.


Eu égard au fait que vous avez trouvé, en d’autres situations, des mots très clairs - qui n’étaient pas toujours faciles à défendre pour moi, dans mon pays, mais que j’ai défendus, car j’ai toujours apprécié votre franc-parler -, je trouverais opportun, Madame la Présidente, que, dans ce contexte, vous trouviez également les mots clairs et justes.

In view of the fact that you have had very forthright things to say in other situations – which I did not always find easy to defend back home, but I defended you because I have always valued your clear language – I think it important that you should find equally clear and unambiguous words in this connection.


En tant qu’UE, nous ne devons parler que d’une seule voix et ne pas laisser le Parlement européen avoir l’apanage du franc-parler.

We, the EU, must speak with one voice and it should not just be up to the European Parliament to speak out.


Certes, le gouvernement iranien a dénoncé la violence des attentats qui ont frappé New York le 11 septembre ; certes, il a déclaré vouloir parler des questions relatives aux droits de l'homme. Nous apprécions tous ces gestes, nous apprécions le rôle que les femmes également ont su retrouver ces dernières années dans les institutions, dans la formation universitaire, dans les écoles, ainsi que le sens des responsabilités du gouvernement iranien dans la stabilisation de la ...[+++]

Of course, the Iranian Government has condemned the violence of the destruction which took place on 11 September in New York; of course, it declared its willingness to discuss human rights issues – we welcome that just as we welcome the way that women too have been able to resume their role in the course of recent years in institutions and in schools and university education, and also the Iranian Government’s responsible endeavours to help stabilise the region.


w