Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous allons plutôt nous efforcer " (Frans → Engels) :

Nous allons plutôt nous efforcer d'améliorer, par le biais des lois existantes, la transparence et la reddition de compte entourant la prise de décisions en matière d'environnement.

Instead, we will continue to enhance the transparency and accountability of environmental decision-making through our current legislation.


À la suite de l'approbation du Conseil, nous allons maintenant nous efforcer de rendre le Parquet européen opérationnel d'ici le début de l'année 2020.

Following the Council's agreement, we will now work to make the European Public Prosecutor's Office operational by early 2020.


M. Giles : « Peut-être plus tard » ne signifie pas que nous allons y penser plus tard. Nous allons plutôt attendre de voir si l'expérience montre que des changements s'imposent.

Mr. Giles: ``Maybe later'' is more a question of if subsequent experience demonstrates the need to make those changes, as opposed to ``we will think about it later'.


J’en relèverai deux. La première est celle-ci et d’une certaine manière, c’est Mme Salafranca qui l’a abordée la première: comment allons-nous soutenir les initiatives régionales, qui sont souvent le fait d’un pays en particulier mais n’associent pas tous les membres de la région, et comment allons-nous nous efforcer au mieux de fournir le type de soutien qui garantira l’engagement de tous les pays de la région?

If I pick up two of them, the first is – and, in a sense, Mrs Salafranca began with it – about how we should support regional initiatives, which are often dominated by individual countries but do not include all the members of the region, and how best to try and provide the kind of support that ensures we engage with all the countries of that region.


Allons-nous continuer d’exercer des pressions sur les États-Unis pour tirer au clair la question de l’existence ou pas de centres de détention secrets sur le territoire de l’UE ou allons-nous nous efforcer d’éviter que cela ne se reproduise?

Are we going to continue to put pressure on the United States to clear up the question of whether there were secret detention camps on EU territory or are we going to try to prevent it from happening again?


Toutefois, comme je l’ai dit dans ma réponse précédente, nous allons sans doute nous efforcer de rassembler toute l’expertise disponible au sein des organisations privées qui pourraient être favorables à l’adoption d’une approche conjointe, en utilisant ce qui existe déjà plutôt que de partir de zéro.

However, as I said in my former reply, we might endeavour to marry the expertise that is available out there among private organisations who might agree to having some type of joint approach, using what is already there rather then starting afresh ourselves.


Nous devons plutôt nous efforcer de rechercher un équilibre entre la canalisation et la liberté de la recherche, de manière à permettre les progrès de la science, et d'évaluer de façon réfléchie les risques, les coûts et les avantages de chaque nouveau développement.

Instead we must work to balance governance and freedom of research to allow the advance of science, and adopt a level-headed approach to evaluate the risks, costs and benefits of each new development.


Nous nous trouvons à présent à un moment crucial et nous allons donc nous efforcer d'éviter que les éventuelles tentatives visant à entamer la réforme des politiques communes interfèrent ou empiètent sur les négociations concernant l'élargissement, ce qui aurait pour conséquence inévitable de retarder ce dernier.

We are now at a critical juncture. Consequently, we shall try to ensure that the possible attempts to reform common policies do not interfere or overlap with the enlargement negotiations, because if they do, enlargement will inevitably be delayed.


Nous allons maintenant nous efforcer de faire progresser rapidement cette proposition au Conseil de ministres et au Parlement européen".

We shall now be seeking rapid progress in the Council of Ministers and the European Parliament on this proposal".


Nous allons toutefois nous efforcer de relever les défis qui nous attendent et nous allons travailler de concert avec le SCC et d'autres partenaires de la justice pénale afin d'assurer une mise en œuvre harmonieuse des changements découlant du projet de loi.

However, we will meet the challenges ahead and we will work with CSC and our criminal justice partners to ensure smooth implementation of changes resulting from the bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons plutôt nous efforcer ->

Date index: 2023-04-20
w