Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Traduction de «nous allons plutôt » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous allons plutôt nous efforcer d'améliorer, par le biais des lois existantes, la transparence et la reddition de compte entourant la prise de décisions en matière d'environnement.

Instead, we will continue to enhance the transparency and accountability of environmental decision-making through our current legislation.


M. Giles : « Peut-être plus tard » ne signifie pas que nous allons y penser plus tard. Nous allons plutôt attendre de voir si l'expérience montre que des changements s'imposent.

Mr. Giles: ``Maybe later'' is more a question of if subsequent experience demonstrates the need to make those changes, as opposed to ``we will think about it later'.


Nous allons plutôt nous trouver dans une meilleure position pour faire face aux réalités dont l’Europe doit s’occuper, qu’il s’agisse de la situation économique, de l’emploi, du changement climatique ou de l’immigration.

Instead, we are now going to be in a better position to face up to the realities that Europe has to deal with, such as the economic situation, employment, climate change and immigration.


Nous ne serons pas capables de parler d’une seule voix ferme - en fait, nous allons plutôt montrer des signes de faiblesse - si, au prochain sommet qui aura lieu à Nice le 14 novembre, l’Union européenne commence les négociations en vue de conclure un accord ou un partenariat avec la Russie sans que celle-ci ne se conforme et respecte pleinement les accords qu’elle a signés avec l’Union européenne le 12 août et le 8 septembre.

We will not be able to speak with one firm voice – if fact we will instead show signs of weakness – if, at the next Summit to be held in Nice on 14 November, the European Union starts the negotiations with a view to concluding an agreement or partnership with Russia without that country fully complying with and respecting the agreements that it signed with the European Union on 12 August and 8 September.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous allons plutôt appuyer le plan d'équité fiscale de notre gouvernement qui, contrairement au plan libéral, rétablira l'équilibre et l'équité du régime fiscal fédéral en établissant des règles du jeu uniformes pour les fiducies de revenu et les sociétés.

We instead will support our government's tax fairness plan which, unlike the Liberal plan, will restore balance and fairness to the federal tax system by creating a level playing field between income trusts and corporations.


Nous sommes en pleine crise de confiance et je dois vous dire, Monsieur Barroso, qu’aussi vrai que soit ce que vous avez dit ce matin, cela donne l’impression non pas que nous allons chercher les meilleures solutions et les mettre en place, mais plutôt que nous allons discuter du consensus minimal que nous pouvons dégager vendredi.

We are in the midst of a crisis of confidence and I must say to you, Mr Barroso, that although what you said this morning may be true, it gives the impression not that we will look for the best solutions and put them in place, but instead that we will discuss the minimum consensus which we can reach on Friday.


- (ES) Monsieur le Président, étant donné la confusion qui a pu être semée par certains discours, je voudrais simplement clarifier qu’aucune proposition socialiste ne va être mise aux voix, mais que nous allons plutôt voter sur une proposition commune du groupe socialiste au Parlement européen, du groupe alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, du groupe des Verts/alliance libre européenne et du groupe confédéral de la gauche unitaire européenne/gauche verte nordique, c’est-à-dire une proposition commune de plusieurs groupes politiques.

– (ES) Mr President, given the confusion that certain speeches may have caused, I simply wished to clarify that no Socialist resolution is going to be voted on, but rather we are going to vote on a joint resolution by the Socialist Group in the European Parliament, the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, the Group of the Greens/EFA and the GUE/NGL Group, that is to say, by several parliamentary groups jointly.


Au lieu de prendre des mesures pour éliminer les 12 substances énumérées et actuellement reconnues comme totalement nuisibles à la santé et au bien-être des Canadiens, nous allons plutôt cibler les niveaux acceptables qui peuvent être rejetés dans notre environnement.

Rather than taking steps to remove the 12 listed and presently recognized totally detrimental chemicals to the health and well-being of Canadians, it is now a matter of targeting what is an acceptable level to feed into our environment.


La question, Monsieur le Président, et je termine, est de savoir s'il n'y a pas un moyen de pression plus fort que celui proposé par le président dans son information et si l'aide que nous allons octroyer sera totalement différente de celle des Etats-Unis, c'est-à-dire, orientée non pas vers la fumigation des cultures, mais vers leur substitution, et aussi vers les aspects sociaux plutôt que militaires.

The question, Mr President, and I shall end here, is whether there is a solution that would exert greater pressure than that proposed by the President in his statement and whether the aid we are going to give will be entirely different from that of the United States, in other words, not intended for crop-spraying, but for crop replacement and also for social, rather than military, purposes.


Nous allons plutôt nous présenter en ces termes devant le gouvernement: «Voici les options qui s'offrent à vous.

We would go forward and say to the government, ``These are the options available to you.




D'autres ont cherché : banane     bien allumés nous allons nous évader     nous allons plutôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons plutôt ->

Date index: 2023-09-13
w