Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appui au réseau déjà existant
Bâtiment déjà construit
Bâtiment existant
Construction existante
Immeuble déjà construit
Immeuble existant
Interchangeabilité avec un matériel déjà existant à
Numéro de fax déjà existant
établissement existant

Traduction de «existe déjà plutôt » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bâtiment existant | immeuble existant | construction existante | bâtiment déjà construit | immeuble déjà construit | établissement existant

existing building


interchangeabilité avec un matériel déjà existant à

interchangeability with already existing equipment


appui au réseau déjà existant

back-up for existing network


numéro de fax déjà existant

Fax Number Already Exists
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les PME se heurtent à des obstacles lorsqu’elles participent aux marchés publics, qui représentent 16 % du PIB de l’Union, et leurs difficultés sont souvent dues au simple fait que les petites entreprises ne sont pas informées des opportunités qui existent et/ou qu'elles sont découragées par les procédures, et parce que les administrations publiques se facilitent la vie en attribuant certains marchés à de grandes entreprises qui ont déjà une expérience avérée, plutôt qu’à de jeunes soci ...[+++]

SMEs face obstacles when participating in public procurement markets, which account for 16% of the EU GDP, often simply because smaller businesses are not aware of opportunities and/or are discouraged by procedures and because public authorities may find it more comfortable to award certain contracts to large enterprises with a track record rather than to young innovative companies.


En ce qui concerne les adultes, il est vrai que les consommateurs éprouvent parfois des difficultés à se protéger à travers les voies légales appropriées. C’est pourquoi nous sommes favorables à une réparation extrajudiciaire, mais nous croyons qu’un plus grand effort devrait être consenti, particulièrement en période de crise, pour faire fonctionner ce qui existe déjà plutôt que de chercher à accroître le nombre de médiateurs.

As for adults, it is true that consumers sometimes have difficulty protecting themselves via the appropriate legal channels, which is why we are in favour of non-judicial redress, but we believe that a greater effort could be made, particularly in times of crisis, to make what already exists work, rather than seeking to increase the number of consumer ombudsmen.


Toutefois, comme je l’ai dit dans ma réponse précédente, nous allons sans doute nous efforcer de rassembler toute l’expertise disponible au sein des organisations privées qui pourraient être favorables à l’adoption d’une approche conjointe, en utilisant ce qui existe déjà plutôt que de partir de zéro.

However, as I said in my former reply, we might endeavour to marry the expertise that is available out there among private organisations who might agree to having some type of joint approach, using what is already there rather then starting afresh ourselves.


Toutefois, des voix se sont récemment élevées pour réclamer une plus grande efficacité et une intensification des efforts portant sur les activités potentiellement les plus bénéfiques pour l'environnement, par exemple en mettant en œuvre des instruments qui existent déjà plutôt qu'en débattant de la possibilité d’en créer de nouveaux.

However, recently, voices have been raised calling for an increased efficiency and a tighter focus on activities where the highest environmental benefits can be expected, for example, in the implementation of already existing instruments rather than discussion of ideas for new ones.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela signifie en fait que nous devons garantir une répartition juste des charges, ou plutôt des opportunités, une répartition qui soit réellement basée sur le potentiel et sur les résultats déjà obtenus, sur ce qui existe déjà dans les pays concernés.

That really means we must ensure a fair distribution of burdens, or rather opportunities, a distribution that really is based only on potential and on what has already been achieved, what already exists in the countries concerned.


Compte tenu du fait qu'un cadre juridique étendu et complet existe déjà dans de nombreux cas, que ce soit au niveau communautaire ou national, il conviendrait de recourir d'abord à des outils comme les évaluations par les pairs, les campagnes de sensibilisation et les programmes financiers de soutien plutôt qu'à une nouvelle législation.

Tools such as peer evaluations, awareness raising campaigns and supportive financial programmes should in the first place be used rather than new legislation, bearing in mind that a large and comprehensive legal framework already exists in many cases, at either EU or national level.


Je tiens à encourager la commissaire - qui, je l’espère, laissera de bonnes choses en héritage à la suite de ses cinq années de mandat - à commencer à inciter les États membres, d’une part, à échanger leurs pratiques sur la manière dont ils entendent mettre en place leurs autorités compétentes ou plutôt sur la manière dont ils entendent assurer la répartition des responsabilités entre les agences environnementales existantes que plusieurs États ont déjà mis en place et, d’autre part, à établir le type de réseaux de partage des meilleures prat ...[+++]

I want to encourage the Commissioner – who, I hope, will leave something in place as part of her legacy as five years as Commissioner – to start to encourage Member States to exchange practice, firstly, about how they are going to establish their competent authorities or, indeed, how they are going to allocate responsibilities to existing environmental agencies that many of them have already established; and to establish the sort of networks of sharing of best practice that we are seeing in a number of other pan-European regulatory environments, such as energy and communications.


- (DE) Monsieur le Président, au lieu de parler ici de l'approbation d'une nouvelle génération du système d'information Schengen SIS II, nous devrions plutôt parler des effets néfastes du système d'information existant déjà actuellement.

– (DE) Mr President, instead of talking here today about the approval of a new generation of the Schengen Information System SIS II, we ought much rather to be discussing the disastrous consequences of the information system we already have.


Ce chapitre ne vise pas à analyser toutes ces particularités de manière exhaustive – une littérature abondante existe déjà à cet égard – mais plutôt à mettre en lumière certaines tendances et évolutions récentes importantes.

This chapter does not aim to give an exhaustive analysis of all of these differences – abundant literature already exists – but rather to highlight some important recent trends and developments in Africa.


Le simple fait qu'une telle possibilité existe, plutôt que sa mise en oeuvre effective, suffirait déjà à assurer le bon fonctionnement de ce nouvel instrument.

It is rather the mere existence of such a possibility than its actual use that ensures the smooth functioning of the new instrument.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

existe déjà plutôt ->

Date index: 2023-08-29
w