Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aboutissants
Aboutissement
Aboutissement d'une initiative
Aboutissement d'une initiative populaire
Condition d'aboutissement
Conditions d'aboutissement
Connaître la chanson
Connaître les tenants et aboutissants
Cour des comptes CE
Cour des comptes de l’Union européenne
Cour des comptes des Communautés européennes
Cour des comptes européenne
Description par tenants et aboutissants
Limites
Ne pas avoir de secret
Non-aboutissement
Tenants et aboutissants
Vérificateur de station d'aboutissement de câble
Vérificatrice de station d'aboutissement de câble
être nourri dans le sérail

Vertaling van "cours aboutisse " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


condition d'aboutissement [ conditions d'aboutissement ]

termination condition


vérificateur de station d'aboutissement de câble [ vérificatrice de station d'aboutissement de câble ]

cable station tester


aboutissement d'une initiative populaire | aboutissement d'une initiative

success of a popular initiative | success of an initiative


Cour des comptes européenne [ Cour des comptes CE | Cour des comptes de l’Union européenne | Cour des comptes des Communautés européennes ]

European Court of Auditors [ Court of Auditors of the European Communities | Court of Auditors of the European Union | ECA [acronym] EC Court of Auditors ]


description par tenants et aboutissants

description by abuttals description by abuttals | description by adjoiners description by adjoiners


limites | tenants et aboutissants

adjoiners | metes and bounds






connaître la chanson [ être nourri dans le sérail | ne pas avoir de secret | connaître les tenants et aboutissants ]

Know the ins and outs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette proportion pourrait atteindre deux tiers si toutes les négociations en cours aboutissent.

It could reach two thirds if all ongoing negotiations are concluded.


En ce qui concerne l'évaluation ex ante des projets, la Commission a lancé en 2000 un travail d'actualisation des méthodes d'analyse économique des projets qui devrait trouver son aboutissement au cours de l'année 2001 par la mise à jour du Guide des analyses des coûts et avantages.

As regards the ex-ante evaluation of projects, in 2000 the Commission began work on updating methods of economic analysis of projects. This should be completed in 2001 through the updating of the Guide to cost/benefit analysis.


En outre, notre accès au marché va globalement s’améliorer à mesure que les nombreuses négociations commerciales en cours aboutissent.

In addition, our access to different markets are expected to improve as a result of the expected conclusion of many trade negotiations.


Les Hautes Parties Contractantes conviennent que le Conseil européen, en application de l'article 355, paragraphe 6, prendra une décision aboutissant à la modification du statut de Mayotte à l'égard de l'Union, de manière à ce que ce territoire devienne une région ultrapériphérique au sens de l'article 355, paragraphe 1, et de l'article 349, lorsque les autorités françaises notifieront au Conseil européen et à la Commission que l'évolution en cours du statut interne de l'île le permet.

The High Contracting Parties agree that the European Council, pursuant to Article 355(6), will take a decision leading to the modification of the status of Mayotte with regard to the Union in order to make this territory an outermost region within the meaning of Article 355(1) and Article 349, when the French authorities notify the European Council and the Commission that the evolution currently under way in the internal status of the island so allows.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- être consulté au cours de la procédure aboutissant à la prise de décisions concernant le mécanisme de taux de change de la troisième phase de l'Union économique et monétaire,

- be consulted in the procedure leading to decisions relating to the exchange-rate mechanism of the third stage of economic and monetary union,


Il peut être consulté au cours de la procédure aboutissant à la prise de décision concernant le mécanisme de taux de change de la troisième phase de l'UEM (MCE II) et former le cadre de dialogue entre le Conseil et la BCE, au niveau des hauts fonctionnaires des ministères, des banques centrales nationales, de la Commission et de la BCE.

It may be consulted in the procedure leading to decisions relating to the exchange-rate mechanism of the third stage of Economic and Monetary Union (ERM II), and may provide the framework for the dialogue between the Council and the ECB at the level of senior officials from ministries, national central banks, the Commission and the ECB.


Nous espérons tous que le processus de négociations en cours aboutisse rapidement à leur libération.

We all hope that the current negotiations will quickly lead to their release.


La publication de ce rapport est en fait l'aboutissement d'une longue procédure impliquant aussi bien la Cour des Comptes que la Commission : - au terme de ses enquêtes la Cour des Comptes établit un premier projet de rapport qu'elle transmet à la Commission - celle-ci réagit par écrit et en détail aux observations et critiques de la Cour - ensuite, des entretiens contradictoires ont lieu entre la Cour et la Commission.

The publication of the report marks the end of a lengthy process involving the Court and the Commission: - on completing its scrutiny the Court produces an initial draft of its report, which it forwards to the Commission; - the Commission makes detailed replies in writing to the Court's observations and criticisms; - this is followed by an adversarial proceeding between the Court and the Commission, which serves to clarify a good number of points and to rectify any errors of fact or misinterpretations; - once this process is completed, the final report is adopted by the Court and published in the Official Journal.


Le Conseil a exprimé le souhait que les négociations en cours aboutissent le plus rapidement possible.

The Council expressed its hope that the current negotiations would be concluded as soon as possible.


Si les réformes en cours aboutissent, les dividendes en termes de stabilité et de prospérité pour tous, y compris pour le monde en voie de développement, seront considérables.

If successful, the reforms now taking shape hold the promise of great rewards in terms of stability and prosperity for all including the developing world.


w