Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous abordions chaque amendement " (Frans → Engels) :

Je suggère aussi que nous abordions chaque amendement séparément, en commençant par celui qui m'apparaît le plus facile à régler, l'amendement sur l'apparence de droit. Nous passerons ensuite aux deux autres, la mort inutile d'un animal et les pratiques autochtones.

I suggest that we speak to each amendment separately, beginning with what I suggest may be the easiest one to dispose of, the colour of right amendment, and then move to the other two, the unnecessary death of an animal and the Aboriginal practices amendment.


J’espère également que lors de notre vote de demain, les députés examineront attentivement chaque amendement pour assurer que nous atteindrons le bon équilibre entre les investissements et l’exécution de nos responsabilités en tant que Parlement, ainsi que des dépenses publiques prudentes.

I would also hope that when they vote tomorrow, Members would look at every single amendment carefully to ensure we have the right balance between investment and carrying out our responsibilities as a Parliament, and careful public spending.


Nous pourrions discuter de chaque amendement et le comité est habilité à contester chaque amendement et à en discuter pleinement.

We can have debate on every amendment and the committee has the ability to challenge every amendment and discuss it in full.


Dans notre réponse, nous expliquerons notre position sur chaque amendement.

Our response will explain our position on each amendment.


Nous pouvons traiter chaque amendement, en discuter isolément, puis passer au vote, ou nous pouvons discuter de tous les amendements en groupe puis voter au sujet de chaque amendement ou, s'il y a consensus, voter en bloc.

We can deal with each amendment, discuss it only, and then vote on it individually, or we can discuss all the amendments in one grouping and then vote on them individually, or if there is consensus, vote on them as a block.


Toutefois, compte tenu de la limite fixée à 17 h 30, peu importe ce qui arrive, nous sommes forcés de voter sur chaque amendement et chaque sous-amendement, ainsi que sur la motion principale, ce qui ne peut qu'entraîner une grande confusion parce que nous ne savons pas sur quoi nous finirons par voter.

However, with a 5:30 p.m. deadline, we are forced, regardless of what happens, to vote on every amendment and every subamendment, as well as main motion, the result of which can only be total chaos, because we do not know what we will ultimately vote on.


C’est dommage. S’il le faisait, tout le monde pourrait voir le prix que nous nous apprêtons à payer, y compris à M. Blair et à son référendum: premièrement, en conservant l’unanimité pour les questions liées à la justice et aux affaires intérieures, nous pouvons renoncer à la lutte contre le terrorisme, qui vivra sans doute aujourd’hui un chapitre intéressant avec la cession aux États-Unis des droits des citoyens européens dans le cadre de l’accord sur les passagers des vols transatlantiques; deuxièmement, en renforçant la clause interprétative de la Charte des droits fondamentaux, introduite par le Royaume-Uni à Thessalonique, qui rend ...[+++]

If he did, everyone would be able to see the price we are about to pay, including to Mr Blair and his referendum: firstly, maintaining unanimity for justice and home affairs, so we can kiss goodbye to the fight against terrorism, where today there will probably be an interesting instalment on the question of assigning European citizens’ rights to the United States with respect to the agreement on passengers; secondly, reinforcing the interpretative clause of the Charter of Fundamental Rights, tabled by the United Kingdom in Thessaloniki, which makes the Charter of Fundamental Rights and its cogency practically useless; and that is not ...[+++]


Vu que vous avez clairement demandé de voter chaque amendement individuellement, nous le ferons.

As you have now clearly asked for the amendments to be voted individually, we will do that.


Je suis dans l'obligation de mentionner chaque amendement et d'expliquer pourquoi nous les refusons ou nous les acceptons. Permettez-moi, dès lors, de lire quelle est la position exacte de la Commission.

I am obliged to refer to each amendment and to explain why they are rejected or accepted, so allow me to read out exactly what the Commission's position is.


M. Derek Lee (Scarborough—Rouge River, Lib.): Monsieur le président, j'avais une question à poser, juste avant que nous abordions cet amendement, au sujet du projet de paragraphe 83.06(2), à la page 19.

Mr. Derek Lee (Scarborough—Rouge River, Lib.): Mr. Chairman, I had a question about something, just before we get to this amendment. It is on page 19, in proposed subsection 83.06(2).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous abordions chaque amendement ->

Date index: 2023-02-04
w