Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous a donné aucune indication laissant supposer » (Français → Anglais) :

Le Conseil ne nous a donné aucune indication laissant supposer qu’il pense qu’il subsiste une marge de manœuvre.

The Council has not given us any indication that it still thinks there is any room for manoeuvre.


Il ne donne aucune indication claire selon laquelle le gouvernement Hamas serait disposé à respecter les principes qui ont été fixés par l’Union européenne, et non seulement par nous, mais aussi par le Quartet et la communauté internationale, d’une façon très large, c’est-à-dire renoncer à la violence comme instrument de résolution des conflits - et de ce conflit en particulier -, reconnaître l’État d’Israël et respecter les accords signés précédemment entre les Palestiniens et Israël.

It does not give any clear indication that the Hamas government is prepared to respect the principles established by the European Union, and not just by us, but also by the Quartet and by the international community, in a very broad sense: to renounce violence as a means for resolving conflicts — and this conflict in particular — to recognise the State of Israel and to respect the previous agreements signed by the Palestinians and Israel.


Il ne donne aucune indication claire selon laquelle le gouvernement Hamas serait disposé à respecter les principes qui ont été fixés par l’Union européenne, et non seulement par nous, mais aussi par le Quartet et la communauté internationale, d’une façon très large, c’est-à-dire renoncer à la violence comme instrument de résolution des conflits - et de ce conflit en particulier -, reconnaître l’État d’Israël et respecter les accords signés précédemment entre les Palestiniens et Israël.

It does not give any clear indication that the Hamas government is prepared to respect the principles established by the European Union, and not just by us, but also by the Quartet and by the international community, in a very broad sense: to renounce violence as a means for resolving conflicts — and this conflict in particular — to recognise the State of Israel and to respect the previous agreements signed by the Palestinians and Israel.


La décision arbitrale ne nous donne aucune indication quant à ce que pourrait être un droit de douane approprié.

The arbitrator’s award does not indicate what could be an appropriate tariff level.


Vous avez dit que la législation devait être simplifiée, mais nous ne savons toujours pas comment vous réduirez les montagnes de paperasserie sans cesse croissantes, puisque vous ne nous avez donné aucune indication sur la manière d’y parvenir.

You said that legislation should be made simpler, yet we still do not know how you will reduce the ever-growing mountains of paper, because you gave us no clue as to how this will be done.


Dans ce cas particulier, je n'ai eu aucune indication laissant supposer que les membres du Comité des transports aient abordé le problème avec les fonctionnaires lors de l'étude du projet de loi C-44.

In this particular instance, however, I heard nothing to suggest that members of the Transport Committee raised this problem with the officials when reviewing Bill C-44.


On ne nous a donné aucune indication qu'on imposerait la clôture, et il n'y a eu aucune indication de la part des dirigeants ici au Sénat qu'ils avaient l'intention de mettre la motion aux voix aujourd'hui.

There has been no indication of closure, and there has been no indication from the leadership here on the floor of the Senate that they wanted this question put today.


Il s'agit là d'une estimation de la limite maximale du coût pour les États membres qui ne mènent aucune politique optimale en matière de changement climatique, estimation qui nous donne par ailleurs un ordre d'idée des coûts que supposent des politiques absolument pas optimales.

This is an estimate of the upper-limit of the cost of Member States not carrying out optimal climate change policies and gives an idea of the order of magnitude of the costs of sub-optimal policies.


Il s'agit là d'une estimation de la limite maximale du coût pour les États membres qui ne mènent aucune politique optimale en matière de changement climatique, estimation qui nous donne par ailleurs un ordre d'idée des coûts que supposent des politiques absolument pas optimales.

This is an estimate of the upper-limit of the cost of Member States not carrying out optimal climate change policies and gives an idea of the order of magnitude of the costs of sub-optimal policies.


Dans ce cas particulier, je n'ai eu aucune indication laissant supposer que les membres du Comité des transports aient abordé le problème avec les fonctionnaires lors de l'étude du projet de loi C-44.

In this particular instance, however, I heard nothing to suggest that members of the Transport Committee raised this problem with the officials when reviewing Bill C-44.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous a donné aucune indication laissant supposer ->

Date index: 2021-05-20
w