Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre très distingué ancien collègue » (Français → Anglais) :

Je me souviens notamment qu'une fois, pendant les premiers mois où j'ai siégé au Sénat, je sortais de l'enceinte à la fin d'une séance et notre très distingué ancien collègue, Heath Macquarrie, m'a abordé.

I do recall, on one occasion in my first few months in the Senate, leaving the chamber at the end and our very distinguished former colleague, Heath Macquarrie, came up to me.


Je me souviens notamment qu'une fois, pendant les premiers mois où j'ai siégé au Sénat, je sortais de l'enceinte à la fin d'une séance et notre très distingué ancien collègue, Heath Macquarrie, m'a abordé.

I do recall, on one occasion in my first few months in the Senate, leaving the chamber at the end and our very distinguished former colleague Heath Macquarrie came up to me.


Notre nouvel et ancien collègue, Martin Kastler, vient également d’arriver.

Our new and former colleague Martin Kastler has now arrived too.


Je remarque que notre distingué ancien collègue et constitutionnaliste reconnu, le sénateur Beaudoin, a exprimé son opinion sur le projet de loi présenté par le sénateur Oliver prévoyant l'élection du Président du Sénat par scrutin secret.

I note that our esteemed former colleague and noted constitutional expert, Senator Beaudoin, expressed his opinion on Senator Oliver's bill to provide for the election of the Speaker of the Senate by secret ballot.


Je voudrais parler d’un autre Irlandais, que tout le monde ne connaît peut-être pas, en particulier les nouveaux députés, il s’agit de notre ami et ancien collègue Joe McCartin, qui a été député de ce Parlement de 1979 jusqu’aux dernières élections européennes et qui était le seul membre de notre groupe à avoir reçu la médaille Robert Schuman.

I would like to mention another Irishman, one whom perhaps not everyone will know, particularly not the new Members, but you know him – our friend and former colleague Joe McCartin, who was a Member of this Parliament from 1979 until the last European elections, and was the only member of our group to be honoured by the award of the Robert Schuman Medal.


J’ai eu le privilège de co-présider notre délégation qui s’est rendue aux Nations unies avec mon très distingué collègue, Michel Rocard, ancien Premier ministre français.

I was privileged to co-chair the delegation to the UN with my distinguished colleague, Michel Rocard, the former Prime Minister of France.


L'«équipe arc-en-ciel» a fortement contribué à confondre les xénophobes et les racistes qui, à l'instar de M. Le Pen et de notre non regretté ancien collègue M. Mègret, croient qu'il faut être blanc pour être Français.

The French ‘rainbow team’ did much to confound the xenophobics and racists who, like Mr Le Pen and our unlamented former colleague Mr Mègret, believe that to be French is to be white.


Notre ancien collègue libéral, M. Haarder, pratique, depuis sa récente nomination au poste de “ ministre de l’intégration et de l’expulsion ”, une politique dont ses anciens camarades de groupe pourraient s’étonner.

As newly appointed minister for ‘Integration and Deportation’, our former fellow MEP Mr Haarder, a Liberal, has been pursuing a policy that must cause former colleagues in his political group to wonder.


Je remarque également la présence à notre tribune de l'un de nos distingués anciens collègues, le sénateur Stanley Haidasz.

I note as well the presence in the gallery of one of our distinguished former colleagues, Senator Stanley Haidasz.


Il est difficile de croire que ce parti est dirigé par le fils de l'un de nos plus distingués anciens collègues, le sénateur Ernest Manning.

It is difficult to believe that such a party could be led by the son of one of our most distinguished former colleagues, Senator Ernest Manning.


w