Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre société que nous devions encore discuter " (Frans → Engels) :

– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, c’est un des signes de la pauvreté absolue de notre société que nous devions encore discuter de la question de l’égalité entre les hommes et les femmes.

– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is one of the signs of the absolute poverty of our society that we still need to discuss the issue of equality between men and women.


Les musées sont à l'image de la société dans laquelle ils s'inscrivent, et je rappelle que, si notre société à nous est encore jeune, elle n'en est pas moins riche d'un vaste patrimoine historique.

Museums are mirrors of the societies in which they are situated and it bears pointing out that while our society is still a young one, our historical heritage is robust.


Aujourd’hui, nous mettons à profit les leçons tirées pour améliorer encore Horizon 2020, le nouveau programme de financement de la recherche et de l'innovation dans l'UE, et pour le simplifier, le rendre plus efficace et l'axer davantage sur la recherche de solutions innovantes qui profiteront à notre société et à notre économie».

We are now using the lessons learned to further improve Horizon 2020, the new EU research and innovation funding programme, and make it simpler, more effective and more focused on finding innovative solutions to benefit our society and economy".


Si nous devions, d'une façon ou d'une autre, anéantir la famille ou lui nuire, c'est tout le pays, toute notre nation, toute notre société que nous chérissons tant qui en souffriraient.

If we take away the family or damage the family unit in some way, we damage the country, the nation, the society we all love very dearly.


Comment est-il possible, à notre époque, que nous devions discuter de l’application de la résolution des Nations unies par l’Union européenne, l’OTAN ou la coalition internationale, alors que nous parlons des mêmes ressources qui proviennent des mêmes contribuables, des mêmes bateaux et de leur utilisation dans le même théâtre d’opérations?

How is it possible, in this day and age, that we should be discussing whether the United Nations resolution is applied by the European Union, by NATO or by the international coalition, when we are talking about the same resources coming from the same taxpayers; about the same ships and their use in the same theatre of operations?


Indépendamment des produits dérivés et de l’ingénierie financière très élaborée, la crise de 2008 qui a entraîné des répercussions négatives qui pèsent encore lourdement sur notre société, est due au fait que, pendant trop longtemps, nous avons cru à tort que nous ne devions pas prendre en considération l’économie réelle.

Quite apart from any derivatives and intricate financial engineering, the 2008 crisis, which determined negative knock-on effects that still weigh heavily on our society, came about due to the fact that we mistakenly believed for all too long that we did not have to consider the real economy.


Après l’adhésion, notre situation a été jugée acceptable, même s’il a été souligné que nous devions encore faire des efforts pour blanchir notre économie et débarrasser notre administration publique de la corruption.

Upon accession, our situation was deemed acceptable, although it was stressed that work still needed to be done to whiten our economy and rid our public administration of corruption.


En Allemagne, la CDU ne pense pas - nous en avons encore discuté récemment avec notre président, M. Schäuble - que nous devions cesser de travailler à une solution européenne pour la seule raison qu'au niveau national, le gouvernement rouge-vert traite de manière si incorrecte le thème des écotaxes.

The CDU Party in Germany believes, and we have recently discussed this again with our Chairman, Mr Schäuble, that we should stop continuing to work towards a European solution, just because at the national level, left-wing and Green governments are abusing the issue of environmental taxes.


Si nous mettons encore l'accent sur l'union des divers secteurs de notre société, c'est que l'unité et la collaboration de toutes les structures de notre société sont essentielles à la reconstruction et au développement de notre société, lesquels auront pour effet de faire disparaître l'héritage de pauvreté et d'inégalité que nous a légué l'apartheid.

If we lay stress on uniting the different sections of our society, it is because unity and the partnership of all the structures of our society are critical to the reconstruction and development of our society in order to eradicate apartheid's legacy of poverty and inequality.


Nous voulons que la politique et les programmes soient modifiés de telle sorte que les membres déjà défavorisés de notre société ne soient pas encore plus défavorisés par des mentalités et des traitements qui ne respectent pas la dignité de tous les membres de la famille humaine.

We want changes to policies and programs to ensure that the already disadvantaged in our society are not further disadvantaged by attitudes and treatments that do not respect the dignity of all members of the human family.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre société que nous devions encore discuter ->

Date index: 2022-07-07
w