Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Civitas et princeps cura nostra
Câble lourdement lesté
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
PPLE
PPTE
Pays les plus lourdement endettés
Pays lourdement endetté
Pays pauvres lourdement endettés
Pays pauvres très endettés
Réforme de la fiscalité successorale
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "lourdement sur notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pays les plus lourdement endettés | pays pauvres lourdement endettés | pays pauvres très endettés | PPLE [Abbr.] | PPTE [Abbr.]

Heavily Indebted Poor Countries | HIPC [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan






votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Initiative populaire fédérale «Imposer les successions de plusieurs millions pour financer notre AVS (Réforme de la fiscalité successorale)» | Réforme de la fiscalité successorale

Federal Popular initiative „„Tax million-franc inheritances to fund our pensions (Inheritance Tax Reform) | Inheritance Tax Reform
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'insuffisance des investissements dans les domaines stratégiques de la recherche et de l'innovation pèse aussi lourdement sur notre compétitivité.

Inadequate investment in the strategic areas of research and innovation is also undermining our competitiveness.


Indépendamment des produits dérivés et de l’ingénierie financière très élaborée, la crise de 2008 qui a entraîné des répercussions négatives qui pèsent encore lourdement sur notre société, est due au fait que, pendant trop longtemps, nous avons cru à tort que nous ne devions pas prendre en considération l’économie réelle.

Quite apart from any derivatives and intricate financial engineering, the 2008 crisis, which determined negative knock-on effects that still weigh heavily on our society, came about due to the fact that we mistakenly believed for all too long that we did not have to consider the real economy.


Il faut les former pour leur permettre de travailler avec les nouvelles technologies, et c’est un point sur lequel nous insistons lourdement dans notre résolution.

They obviously need to be given training so that they can work with the new technologies and that is something we have heavily emphasised in our resolution.


Nous avons toutefois un intérêt commun à disposer d’un système de transport bien organisé, ainsi que de structures fonctionnelles pour le transport ferroviaire en tant qu’alternatives majeures, en particulier au transport routier, qui pèse très lourdement sur notre environnement.

However, it is definitely in our common interest to have well-organised transport and a well-operating rail transport structure as a meaningful alternative, in particular, to road transport, which undoubtedly places a very significant burden on our environment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la fin de l'année, nous espérons que le gouvernement reconnaîtra la nécessité d'investir lourdement dans notre système d'éducation.

At the end of the year, we are hoping that the government recognizes the need to invest heavily in our education system.


Nous aurons suffisamment de temps pour discuter du rythme et de la façon de calibrer les différents instruments à chaque étape, mais j’accepte le principe selon lequel nous devons d’abord nous occuper des déséquilibres structurels qui pèsent aujourd’hui lourdement sur notre secteur.

We will have plenty of time to discuss the timing and how to calibrate the various instruments at the different stages, but I agree on the concept that we need initially to address the structural imbalances that weigh heavily on our sector today.


Les mesures prises ou prévues par la plupart des États membres pour faire face au défi démographique de l’Europe ne sont pas à la hauteur de l’enjeu, le vieillissement de notre population pesant lourdement sur notre potentiel de croissance.

The measures taken or planned by most Member States to cope with Europe’s demographic challenge are not equal to the task, given that our ageing population seriously affects our growth potential.


Elles pèsent lourdement sur la compétitivité globale de notre économie.

They affect seriously the overall competitiveness of our economy.


Il s'agit là, Monsieur le Président, d'un étrange et dangereux décalage qui risque d'hypothéquer lourdement les relations transatlantiques et notre propre sécurité.

This, Mr President, is a strange and dangerous divergence which may well seriously encumber transatlantic relations and our own security.


C'est un problème qui pèse lourdement sur notre communauté.

That is a real issue in our community.


w