Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre site internet était déjà » (Français → Anglais) :

Au premier mars, notre site Internet était déjà en place et offrait de la formation sur le programme.

As of March 1, we had the Internet site up and running, dispensing information around the program.


J'ai pris bonne note des questions et des commentaires présentés par le sénateur McCoy aujourd'hui, mais elle demande qu'on change les choses à la dernière minute alors que notre comité s'était déjà entendu sur la façon dont il procéderait avec ce projet de loi.

I appreciate Senator McCoy's questions and comments today, but she is asking for last-minute procedures to be added when we have already discussed, as a committee, how we will proceed with this bill.


Notre association s'était déjà prononcée sur le projet de loi C-31.

Our association has already made known its views on Bill C- 31.


Notre système financier était déjà supervisé par notre autorité de surveillance financière, et nous avons mis en place des règlements qui ne sont introduits que maintenant au niveau européen.

Our financial system was already being monitored by our financial supervising authority, and regulations were in place which are only now being introduced at European level.


Le 12 février 2003, le site internet officiel de la "liste Di Pietro" a publié un article signé par M. Di Pietro qui était déjà paru le 26 octobre 2002 dans le quotidien Rinascita.

On 12 February 2003, the official website of the political party "Lista Di Pietro" published an article by Mr Di Pietro which had already been published in the daily newspaper "Rinascita" on 26 October 2002.


Si la Commission souhaitait venir voir ma ferme, ce site était déjà exploité 3 000 ans avant notre ère et fonctionne toujours aujourd'hui.

If the Commission would like to come and look at my farm, it has been farmed for 3 000 years before Christ was born, and continues to be farmed.


Nous ne le regrettons pas pour nous, mais pour le fait même de sa présence: le fait qu’il était déjà ici, qu’il ait réussi à venir jusqu’à ce Parlement, qu’il ait pu accepter notre invitation, était un signe encourageant.

We regret it not for our own sake but because he would have been able to come: the fact that he was already here, that he was able to come to this Parliament, that he could accept our invitation, was an encouraging sign, in particular that we are able to receive the elected Palestinian president here.


Au moment où le projet de loi est arrivé à notre comité, il étaitjà clair que l'échéancier du gouvernement qui nous était imposé serait respecté et que nos audiences n'était qu'une mascarade.

By the time the bill came to our committee, it was clear that the imposed government timetable would prevail and that our hearings were a mere charade.


- Monsieur Howitt, comme vous le savez, notre collègue, M. Van Orden, était déjà intervenu sur ce problème lors de la dernière session plénière à Strasbourg.

– Mr Howitt, you are aware that Mr Van Orden already brought up this issue at our previous part-session in Strasbourg.


À ce moment-là, le Canada commençait à s'affranchir des effets de la récession de 1991, notre fardeau fiscal était déjà élevé et il continuait d'augmenter, et le déficit fédéral se chiffrait à 42 milliards de dollars.

At that time, Canada was just shaking off the effects of the 1991 recession, Canadian tax burdens were already high and rising, and the federal deficit stood at $42 billion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre site internet était déjà ->

Date index: 2025-03-12
w