Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je crois que notre rapport sera utile au comité.

Vertaling van "notre résolution sera utile " (Frans → Engels) :

Forts de ce succès, nous souhaitons maintenant continuer sur notre lancée et créer un corps européen de solidarité. Celui-ci a pour vocation de permettre à des jeunes gens de toute l'Europe de proposer leur aide là où elle sera la plus utile, pour prévenir des catastrophes, par exemple, ou relever des défis de société tels que la crise des réfugiés.

We now wish to expand this recipe for success by setting up a European Solidarity Corps, enabling young people from across the EU to offer help where it is most urgently needed, for example in disaster prevention or in overcoming social challenges such as the refugee crisis.


Notre plan sera utile à toutes les familles canadiennes qui ont des enfants de moins de six ans.

Our plan will benefit all Canadian families with children under six.


Notre résolution sera équilibrée si nous acceptons la compatibilité entre les règles de la concurrence et la mission de l’État social.

Our resolution will be a balanced resolution if we accept the compatibility of the rule of competition with the mission of the social state.


Avec cet soutien et l'espoir que notre résolution sera utile dans cette phase finale tellement décisive de la Conférence intergouvernementale, je demande pour elle, Monsieur le Président, le vote de l'Assemblée.

With this support, Mr President, and in the hope that our resolution will be useful in this final, decisive stage of the Intergovernmental Conference, I ask the House to vote for this report.


Nous voulons que cette étude soit utile aux Canadiens dont nous sollicitons la participation, et je pense que plus ils auront d'informations, plus notre étude sera utile.

Part of the purpose of this study is to try to make it really useful to the Canadians who we're going to try to entice into participating with us, and I think the more information they have, the better the study will be.


Notre résolution sera donc le premier document de travail de la Convention sur ce sujet essentiel, et même à vrai dire, le seul.

Our resolution will therefore be the first working document of the Convention on this essential subject, and in fact, if truth be told, the only document.


À titre complémentaire, j’exprime l’avis qu’il faudra que les représentants des secteurs professionnels les plus concernés qui vont participer au conseil d’administration de l’agence soient désignés par leurs collègues et non par la Commission, et que la participation, à ce conseil, de représentants de notre Parlement sera utile - mais non de députés européens bien entendu -, que le siège de l’agence devra se situer dans un pays et dans une ville ayant une infrastructure et une tradition maritimes afin d’être à proximité du plus grand nombre d’activités possible concernant le trafic maritime, à condition bien sûr que ...[+++]

I would also like to express the view that the representatives of related professional sectors who will sit on the Administrative Board of the agency should be elected by their colleagues, not the Commission, that it would he helpful if Parliament were represented on the Administrative Board, but not by MEPs of course, and that the agency's headquarters should be in a country and town with a shipping tradition and nautical infrastructure, so that it is close to as many maritime-related activities as possible, assuming of course that t ...[+++]


J'espère que le débat sera utile et fructueux et qu'il influencera nos votes la semaine prochaine en commission. Si ce n'est pas le cas, nous aurons perdu quatre heures de notre temps.

I hope the debate will be useful, fruitful and influence our votes next week in committee, because if it does not we will all have wasted four hours of our time.


Je crois que notre rapport sera utile au comité.

I think there'll be some good assistance for this committee in the report once it's available.


La Commission a préparé plusieurs rapports qui concernent vos audiences, mais je compte vous donner un aperçu d'un seul d'entre eux, intitulé Ethical Issues in Human Stem Cell Research (Les enjeux éthiques dans la recherche sur les cellules souches humaines), dans l'espoir que notre expérience sera utile à vos délibérations.

Although we prepared a number of reports, it's my intention to provide a brief overview of only one of them, “Ethical Issues in Human Stem Cell Research”, executive summaries of which I believe have been made available to the committee. It's my hope that the experience of NBAC will assist your committee in your deliberations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre résolution sera utile ->

Date index: 2024-05-28
w