Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre planète était plutôt » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, quand j'étudiais à l'université en études environnementales, l'avenir de notre planète était plutôt sombre.

Mr. Speaker, when I was in university earning my graduate degree in environmental studies, the future of our planet seemed mighty grim.


Notre but était plutôt de faire comprendre aux deux parties la gravité de la situation, en soulignant que le problème nuisait gravement à la crédibilité et à la fiabilité de la Russie en tant que pays producteur et de l’Ukraine en tant que pays de transit.

Rather, we have emphasised to both parties the gravity of the situation, stressing the fact that the credibility and dependability of Russia as a supplying country and of Ukraine as a transit country are both clearly damaged.


J’espère que les petites entreprises deviendront grandes et les grandes, plus grandes encore, de sorte qu’elles puissent produire plus de poisson, ce dont notre planète a besoin, plutôt que de la surpêche.

I hope that the small enterprises will become big and the big enterprises bigger, so that they can produce more fish, which our planet needs, instead of our overfishing.


En son article 3, elle engage l’UE à œuvrer à la paix, à la sécurité et au développement durable de la terre, affirmant donc que l’Union est responsable de notre planète plutôt qu’elle n’existe pour sa propre fin.

Article 3 of the Constitution commits the EU to working towards peace, security and the sustainable development of the earth, thus affirming that the Union bears responsibility for our planet rather than existing for its own sake.


On pourrait dire que c'est plutôt l'inverse, car s'il y a un pays parfaitement équipé militairement sur notre planète, c'est bien les États-Unis, qui ont précisément été victimes d'un acte terroriste le 11 septembre.

It might be said, rather, that the opposite is the case for, if there is any country on this planet that has been well equipped militarily, it is the United States which, specifically, became the victim of a terrorist action on 11 September.


Ce n'est ici qu'un exemple pour vous dire que je crois beaucoup en le principe de fournir des services, des informations techniques, des suggestions de modus operandi à ces populations pour qu'elles préservent leurs forêts elles-mêmes, que je suis convaincu qu'il vaut mieux qu'elles agissent ainsi plutôt que de procéder à des abattages qui dévastent nombre de ces régions précieuses pour l'atmosphère de notre planète.

This is just one example to illustrate that I am a firm believer in the principle of providing services, technical information and advice on a modus operandi to these peoples, so that they can sustain their forests themselves, for I am sure that it is in their interest to operate in this way rather than conducting mass tree-felling operations and laying waste to vast numbers of these areas which are so valuable for our planet’s atmosphere.


Mme Jean Morse-Chevrier: Peut-être que oui, mais notre effort était plutôt au niveau fédéral puisqu'au moment où s'est formé notre comité, la question était déjà en dehors des mains du gouvernement provincial.

Ms. Jean Morse-Chevrier: Perhaps, but our effort was more at the federal level since, when our committee formed, the matter was already out of the provincial government's hands.


En 1998, quand nous avons commencé à consacrer des ressources au NBC — qui est maintenant le CBRN — les militaires ont apporté un soutien extrêmement précieux aux Services d'incendie d'Ottawa en nous aidant à nous organiser et à acquérir des connaissances à une époque où notre savoir était plutôt limité.

Back in 1998, when we started what used to be NBC — now it is CBRN — the military was extremely helpful to us in Ottawa Fire Services to stand up and get some knowledge at a time when there was not a lot.


La composition de notre comité était plutôt remarquable.

We were quite a remarkable committee in our membership.


Dans le Nord, historiquement, une grande partie de notre travail était plutôt du travail social que l'application de la loi.

Much of our work in the North historically was more on the social side than enforcement side.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre planète était plutôt ->

Date index: 2021-08-31
w