Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travail était plutôt » (Français → Anglais) :

En 1967, quand le gouvernement fédéral de l'heure a décidé que la négociation collective était l'instrument qui convenait pour déterminer les salaires et les conditions de travail dans la fonction publique fédérale et qu'il a adopté la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique, il n'a pas fait son travail jusqu'au bout, oubliant de faire de la fonction publique fédérale un lieu de travail syndiqué plutôt qu'un lieu de trava ...[+++]

In 1967, when the federal government of the day decided collective bargaining was an appropriate mechanism for determining wages and working conditions in the federal public service and passed the Public Service Staff Relations Act, they forgot to follow through to turn the federal public service into a unionized workplace, rather than a non-unionized workplace onto which a collective regime had been grafted.


Dans certains États membres en effet, le travail intérimaire était déjà réglementé, avant que la directive ne devienne applicable, par la loi ou, plutôt, par des conventions collectives ou par une combinaison des deux.

This is linked to the fact that before the Directive became applicable, temporary agency work was regulated by law in some Member States, mainly through collective agreements in others, or by a combination of both.


Dans certains États membres en effet, le travail intérimaire était déjà réglementé, avant que la directive ne devienne applicable, par la loi ou, plutôt, par des conventions collectives ou par une combinaison des deux.

This is linked to the fact that before the Directive became applicable, temporary agency work was regulated by law in some Member States, mainly through collective agreements in others, or by a combination of both.


estime aussi que tout doit être mis en œuvre pour accroître la flexibilité de l'interprétation, étape capitale pour assurer de bonnes pratiques de travail, et fait observer que, dans nombre de cas, il serait possible d'éviter les difficultés et le gaspillage financier s'il était possible d'échanger des langues à bref délai en fonction de la présence réelle aux réunions plutôt que de la présence prévisible;

Is also of the opinion that all means must be sought to increase the flexibility of interpretation as a crucial step in ensuring good working practices and notes that, in many instances, problems and financial wastage could be avoided if there were a possibility to swap languages at short notice depending on the actual attendance at meetings rather than the planned attendance;


26. estime aussi que tout doit être mis en œuvre pour accroître la flexibilité de l'interprétation, étape capitale pour assurer de bonnes pratiques de travail, et fait observer que, dans nombre de cas, il serait possible d'éviter les difficultés et le gaspillage financier s'il était possible d'échanger des langues à bref délai en fonction de la présence réelle aux réunions plutôt que de la présence prévisible;

26. Is also of the opinion that all means must be sought to increase the flexibility of interpretation as a crucial step in ensuring good working practices and notes that, in many instances, problems and financial wastage could be avoided if there were a possibility to swap languages at short notice depending on the actual attendance at meetings rather than the planned attendance;


26. estime aussi que tout doit être mis en œuvre pour accroître la flexibilité de l'interprétation, étape capitale pour assurer de bonnes pratiques de travail, et fait observer que, dans nombre de cas, il serait possible d'éviter les difficultés et le gaspillage financier s'il était possible d'échanger des langues à bref délai en fonction de la présence réelle aux réunions plutôt que de la présence prévisible;

26. Is also of the opinion that all means must be sought to increase the flexibility of interpretation as a crucial step in ensuring good working practices and notes that, in many instances, problems and financial wastage could be avoided if there were a possibility to swap languages at short notice depending on the actual attendance at meetings rather than the planned attendance;


Le travail d’une banque, c’est de prêter à un particulier, de prêter à une entreprise, de l’accompagner, le particulier, dans le développement de sa famille, l’entreprise, dans le développement de son projet, et de gagner de l’argent au bout d’un certain temps. Nos banques se sont développées dans ce qu’elles appelaient les salles de marché, qui sont le lieu de la spéculation, et on considérait que, depuis des années, c’était plus facile de gagner de l’argent en spéculant plutôt qu’en inv ...[+++]

Our banks have developed in what they call the trading rooms, which are places of speculation, and they considered for years that it was easier to earn money by speculating than by investing.


Si l’équilibre fiscal était placé sur la consommation plutôt que sur les salaires, un tout nouveau type de lieu de travail se développerait et un mode de vie plus proche de la nature et de la culture aurait un plus grand rôle à jouer, en lieu et place de la folie de consommation.

If the taxation balance was shifted from wages to consumption, a very new kind of workplace would develop and a lifestyle closer to nature and culture would have a bigger part to play, instead of consumer madness.


Malgré mon objection vis-à-vis de la façon d'agir du Conseil et mon opinion qu'il serait mieux de travailler pour l'intégration plutôt que l'isolement, il était essentiel de montrer clairement la position du Parlement européen sur des questions de racisme, raison pour laquelle j'ai voté pour la résolution dans le vote final.

Despite these objections of mine to the Council’s action and despite my view that it is better to work for integration than to employ isolating tactics, it was important to show clearly where the European Parliament stands on questions of racism, which is why I voted in favour of the resolution at the final vote.


Dans le Nord, historiquement, une grande partie de notre travail était plutôt du travail social que l'application de la loi.

Much of our work in the North historically was more on the social side than enforcement side.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail était plutôt ->

Date index: 2021-10-19
w