Les débats au sein de la commission des affaires constitutionnelles ont duré longtemps, ils ont été à la hauteur de l’enjeu et à la hauteur de l’intensité et de l’intérêt qu’accordent, bien évidemment, les parlementaires européens au sujet majeur qui les concerne au premier chef, de manière tout à fait légitime: la composition de notre Assemblée et les modalités de désignation de ses membres.
The debates within the Committee on Constitutional Affairs have lasted a long time; they have been equal to the challenge and equal to the intense and important character that MEPs associate, of course – and rightly so – with a major issue that has immediate implications for them, namely the composition of our Parliament and the methods of appointing its Members.