Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre pays doit affronter aujourd " (Frans → Engels) :

Cecilia Malmström, commissaire chargée du commerce, a déclaré: « Avec le Brésil et d'autres pays, nous démontrons aujourd'hui notre soutien sans faille à un système de commerce mondial basé sur des règles, à un moment déterminant pour l'Organisation mondiale du commerce.

Commissioner for Trade Cecilia Malmström said: "Together with Brazil and other countries we are demonstrating our staunch support for a global trading system based on rules, at an important time for the World Trade Organisation.


C'est en comprenant notre histoire que nous pouvons voir l'évolution de notre pays jusqu'à aujourd'hui.

It is through an understanding of our history that we can see the evolution of this country to where we are today.


Dans notre pays, heureusement encore aujourd'hui, notre prévalence est moins de deux pour cent. Cependant, l'Afrique du Sud avait le même pourcentage il y a dix ans, ce qui ne les a pas aujourd'hui empêché d'avoir une explosion exponentielle du sida.

Happily, it is still the situation in our country today that we have an incidence of less than 2 per cent; however, South Africa had the same percentage 10 years ago, which did not prevent them from suffering an exponential rise in AIDS.


Je tiens à faire une observation importante concernant les limites du système correctionnel fédéral : la prévention de la criminalité et l'intervention adéquate une fois le crime commis signifie que nous devons bien comprendre la portée et l'étendue des défis en matière de santé mentale que notre pays doit affronter.

I want to make an important observation about the limits of the federal correctional system: preventing crime before it happens and addressing it appropriately when it does, means that we must have a proper understanding of the scope and depth of the mental health challenges we face as a country.


M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, a quant à lui souligné ce qui suit:«Aujourd'hui, nous confirmons que la porte de notre Union est ouverte aux Balkans occidentaux, qui sont déjà une enclave entourée de pays de l'Union, et que notre proposition est sincère.

Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations Johannes Hahn stressed: "Today we confirm that the door of our Union is open for the Western Balkans which is already an enclave surrounded by the EU, and that our offer is sincere.


Notre Union doit être capable de trouver avec le Royaume-Uni des solutions rationnelles et doit pouvoir ensuite, ou en même temps, se concentrer et concentrer son énergie sur toutes les initiatives et tous les challenges que nous avons à affronter ensemble et que Frans Timmermans vient de citer au nom de la Commission européenne.

Our Union should be able to find rational solutions with the United Kingdom and should therefore, at the same time, be able to concentrate its energy on the initiatives and challenges which we face together, as Frans Timmermans has mentioned, on behalf of the European Commission.


Les projets lancés aujourd'hui font partie de notre soutien global à ce pays, mais également à celles et ceux qui ont besoin de notre protection.

The projects launched today are one part of our wider support to the country but also to those in need of our protection.


Le sénateur Di Nino : Aucun sénateur n'a jamais vu de situation semblable à celle que notre pays doit affronter aujourd'hui.

Senator Di Nino: No one in this chamber has seen a situation similar to the one this country faces today.


Aujourd'hui, en investissant dans le présent et l'avenir du pays et de ses citoyens, nous investissons dans notre propre présent et notre propre avenir».

Today, investing in the present and future of Tunisia and of Tunisians, we are investing in our own present and future".


L'irresponsabilité tient au fait que le budget ne comporte aucune stratégie par rapport aux trois défis les plus formidables que notre pays doit relever aujourd'hui: la compétitivité de notre économie à l'échelle internationale, l'ampleur du déficit social, et les changements climatiques.

It is irresponsible because it has no strategy to deal with three of the most important challenges that our nation is facing today: the global competitiveness of our economy, the huge social deficit, and climate change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre pays doit affronter aujourd ->

Date index: 2025-03-12
w