Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous démontrons aujourd » (Français → Anglais) :

Nous démontrons aujourd'hui qu'avec notre aide, une compagnie aérienne peut être retirée rapidement de la liste à partir du moment où elle résout ses problèmes de sécurité.

Today we are showing that with our help, airlines can be quickly removed from the list when they tackle their safety issues.


M. Karmenu Vella, commissaire pour l'environnement, les affaires maritimes et la pêche, a déclaré: «Nous démontrons aujourd'hui par cette action que nous sommes fermement résolus à combattre la pêche illicite dans le monde.

Commissioner for Environment, Maritime Affairs and Fisheries, Karmenu Vella, said: “With this action today we demonstrate our firm commitment to fight illegal fishing globally.


Cecilia Malmström, commissaire chargée du commerce, a déclaré: « Avec le Brésil et d'autres pays, nous démontrons aujourd'hui notre soutien sans faille à un système de commerce mondial basé sur des règles, à un moment déterminant pour l'Organisation mondiale du commerce.

Commissioner for Trade Cecilia Malmström said: "Together with Brazil and other countries we are demonstrating our staunch support for a global trading system based on rules, at an important time for the World Trade Organisation.


Nous souhaitons que la Somalie se relève – et nous le démontrons aujourd'hui sur un plan très concret».

We want Somalia to rise again – and today we demonstrate it in very practical terms".


Nous avons toujours dit que nous serions là pour les gens de Lac-Mégantic et nous démontrons une fois de plus notre engagement aujourd'hui.

We have always said that we will be there for the people of Lac-Mégantic and, today, we are once again demonstrating that commitment.


Démontrons aujourd’hui que nous conférons la plus grande importance à ces valeurs lorsqu’il y a urgence.

Let us here and now demonstrate that these values are most important to us when they are needed the most.


Aujourd’hui, nous démontrons au contraire la nécessité d’envisager ce sujet dont, par ailleurs, nous avons pu constater à quel point il est controversé.

Today, we demonstrate that it is, in fact, necessary, and it proved to be a controversial topic.


J’espère que grâce à la directive qui nous occupe aujourd’hui, nous démontrons et indiquons très clairement que nous sommes tous disposés à œuvrer en faveur d’une Europe plus forte et plus prospère.

I hope that with this directive today, we have demonstrated, and have given a very clear message, that we are all prepared to work on a stronger and prosperous Europe.


Et aujourd'hui, nous démontrons que ce sens se confirme, se poursuit et même se consolide.

It has a purpose. And today, we are showing that this purpose is being confirmed, pursued and even consolidated.


Avec l'engagement ferme que nous prenons aujourd'hui d'aider les pays en développement à fournir un accès à l’énergie à 500 millions de personnes d’ici à 2030, nous démontrons l'importance que nous attachons à cette question et espérons que d'autres se joindront à nous pour faire en sorte que, d'ici à 2030, l'accès à l'énergie ne soit plus un privilège, mais un droit universel».

With today's strong pledge that we will assist developing countries in providing energy access for 500 million people by 2030, we are demonstrating our own commitment and hope that others will join us in making sure that by 2030, energy access is no longer a privilege but the right of all".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous démontrons aujourd ->

Date index: 2022-10-11
w