Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre partenaire tunisien soit conscient " (Frans → Engels) :

L’adoption rapide de cette aide globale de 116,8 millions d'EUR est un signal clair de notre engagement ferme à l’égard de la Tunisie et du peuple tunisien et réaffirme également notre détermination à soutenir notre partenaire de premier plan au lendemain des récents attentats.

The quick adoption of this €116.8 million support package is a clear signal of our strong commitment towards Tunisia and the Tunisian people and also reaffirms our determination to support our key partner in the aftermath of the recent terror attacks.


Dans le cadre de notre coopération au niveau régional avec les pays partenaires du pourtour de la mer Noire (que ce soit au titre de la PEV, du partenariat stratégique en ce qui concerne la Russie ou de nos relations avec la Turquie en tant que pays candidat), l’Union européenne devrait se montrer pleinement inclusive, quel que ...[+++]

In our cooperation at regional level with the partner countries around the Black Sea (whether under the ENP, or in the case of our relations with Russia under the Strategic Partnership and with Turkey as a candidate country), the EU should be fully inclusive, whatever the formal context of its bilateral relations with these countries.


Et Neven Mimica, commissaire pour la coopération internationale et le développement, d'ajouter: «Lors de la conférence de Bruxelles d'octobre 2016, l'Union européenne dans son ensemble a annoncé le montant le plus élevé, soit au total 5 milliards d'euros, en soutien au programme de développement de l'Afghanistan jusqu'en 2020 Nous confirmons aujourd'hui notre engagement à être un partenaire solide de l'Afghanistan dans ses efforts de réforme.

Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica added: "At the October 2016 Brussels Conference, the European Union as a whole made the largest pledge of €5 billion to support Afghanistan's development agenda up to 2020. Today we confirm our engagement to be a strong partner of Afghanistan in its reform efforts.


Je suis fier d'annoncer que le programme a désormais atteint sa vitesse de croisière et que les familles de 56 000 enfants réfugiés ont déjà pu en bénéficier.Je tiens à remercier nos partenaires, l'Unicef, ainsi que le Croissant rouge et le gouvernement turcs, qui partagent notre volonté de faire en sorte que l'éducation soit un droit pour tous».

I'm proud to announce that the programme is now fully up and running and already we've reached the families of 56,000 refugee children. I thank our partner UNICEF, as well as the Turkish Red Crescent and the Turkish Government for sharing our commitment to make education a right for all".


Nous sommes très conscients et désireux de continuer les échanges économiques avec notre partenaire canadien, mais nous voulons le faire avec une armature politique, avec une réalité institutionnelle qui nous permettra d'être reconnus pour ce que nous sommes.

We do want to maintain our economic ties with our Canadian partner, but we want to do it within a political frame that will recognize what we are.


Nous sommes prêts à apporter une aide en matière de justice avec le programme MEDA et, conformément à la résolution qui sera adoptée par notre Parlement, nous voulons pouvoir disposer, sur la base de valeurs que nous souhaitons partager, d’instruments de dialogue, tels que le conseil d’association ou le sous-comité «droits de l’homme», de façon à ce que notre partenaire tunisien soit conscient du message encore mesuré que cette assemblée va lui adresser.

We are prepared to help in the realm of justice through the MEDA programme; in the spirit of the resolution that will be adopted by our Parliament and on the basis of the values we seek to share, we want to have access to instruments of dialogue such as the Association Council and the Subcommittee on Human Rights, so as to ensure that our Tunisian partners are aware of the message – still a restrained message – that this House is about to convey to them.


"Il est essentiel que la société civile croate, y compris les partenaires sociaux, soit pleinement associée à la stratégie nationale de communication en faveur de l'adhésion à l'UE si nous voulons que notre message sur les avantages de celle-ci atteigne l'homme de la rue", a souligné Christoph Lechner (groupe des travailleurs, Autriche), membre du CESE et coprésident du CCM pour l'UE.

“Full involvement of Croatian civil society, including the social partners, in the national communication strategy in support of EU accession is vital if our message about the benefits of accession is to reach the ordinary man on the street” emphasised EESC Member Christoph Lechner (Workers Group, Austria) and Co-President of the JCC on the EU side.


Nous encourageons vivement nos partenaires tunisiens à faire en sorte que la première réunion de cette sous-commission soit organisée dans les mois à venir.

We strongly invite our Tunisian partners to make it possible for this sub-committee to hold its first meeting in the coming months.


Les Canadiens veulent que leur pays soit conscient et fier de sa souveraineté et prêt à la défendre, tout en étant disposé à collaborer avec ses partenaires et voisins (1630) C'est un exercice extrêmement délicat, très sérieux et difficile, une chose dont nous avons fait souvent l'expérience au fil des ans au caucus néo-démocrate.

They want to build a nation that is cognizant, proud and protective of its sovereignty, while at the same time work cooperatively with its partners and neighbours (1630) This is a very delicate, serious, difficult and painstaking exercise, something that we in the New Democratic caucus have had a lot of experience with over the years.


Par contre, le Mexique, notre partenaire de l'Accord de libre-échange nord-américain, est beaucoup plus conscient des effets que les taxes sur l'essence peuvent avoir sur son économie.

By contrast, Mexico, our partner in the North American free trade agreement, is far more realistic about what gas taxes can do to their economy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre partenaire tunisien soit conscient ->

Date index: 2020-12-24
w