Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre monde ait changé » (Français → Anglais) :

Notre monde a changé et nous avons été obligés de nous y adapter.

Our world changed and we had to adapt.


En même temps, l'impact social des TIC est désormais patent. Par exemple, le fait qu'il y ait plus de 250 millions d'utilisateurs quotidiens de l'internet en Europe et que pratiquement tous les Européens disposent d'un téléphone portable a changé notre mode de vie.

At the same time, the social impact of ICT has become significant – for example, the fact that there are more than 250 million daily internet users in Europe and virtually all Europeans own mobile phones has changed life style.


Effectivement, il est dommage que notre monde ait changé à ce point-là.

It is indeed a shame that our world has changed to the extent that it has.


En même temps, l'impact social des TIC est désormais patent. Par exemple, le fait qu'il y ait plus de 250 millions d'utilisateurs quotidiens de l'internet en Europe et que pratiquement tous les Européens disposent d'un téléphone portable a changé notre mode de vie.

At the same time, the social impact of ICT has become significant – for example, the fact that there are more than 250 million daily internet users in Europe and virtually all Europeans own mobile phones has changed life style.


- (EN) Monsieur le Président, la terre a tremblé, la tragédie a frappé et notre monde a changé.

– Mr President, the earth moved, tragedy struck and our world changed.


Je suis intrigué et sidéré par le fait que certains de mes collègues de gauche, du groupe GUE/NGL, semblent aussi trouver le rapport non pertinent, mais peut-être ceci est-il le reflet de ma remarque sur le fait que la ligne de partage entre la gauche et la droite change dans notre monde moderne et que ce n’est pas qu’il n’y ait pas de différences, mais que les lignes bougent.

I am curious and dumbfounded that some of my colleagues on the left in the GUE/NGL Group also seem to think the report is irrelevant, but perhaps that is a reflection of the point I made that the dividing line between left and right is changing in this modern world of ours and that it is not that there are no differences but that the lines are shifting.


Je crois que notre monde a changé, que la société en réseau est en fin de compte déjà une réalité.

I think that our world has changed, that the networked society is actually already a reality.


Quand nous avons vu ces avions détournés servir d'armes pour tuer des gens à New York, à Washington et dans un champ de Pennsylvanie, nous avons compris que notre monde avant changé.

When we watched hijacked planes turned into weapons used to kill people in New York City, Washington D.C. and rural Pennsylvania, we knew that our world had changed.


Dans le monde entier, on observe la plus grande épidémie d'extinction que notre monde ait connu depuis l'époque des dinosaures.

Worldwide we are experiencing the largest extinction epidemic since the time of the dinosaurs.


Notre monde a changé davantage au cours du présent siècle qu'il ne l'avait fait dans les 2000 années antérieures.

Our world has changed more in this century than it has over the preceding 2000 years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre monde ait changé ->

Date index: 2022-12-06
w