Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre gouvernement devrait maintenant " (Frans → Engels) :

Maintenant, on y trouve une belle industrie vinicole, mais est-ce vraiment le type de politique que notre gouvernement devrait prendre pour les agriculteurs?

They have a fine wine industry now, but is that the type of policy our government should be making for farmers?


Un nouveau partenariat devrait contribuer à la construction d'États et de sociétés pacifiques, stables, bien gouvernés, prospères et résilients, à nos frontières et au-delà, et participer à notre objectif d'un ordre multilatéral fondé sur des règles permettant de faire face aux défis mondiaux.

A new partnership should help build peaceful, stable, well-governed, prosperous and resilient states and societies at our borders and beyond and deliver on our objective of a multilateral rules-based order addressing global challenges.


Ce partenariat renouvelé devrait contribuer à la construction d'États et de sociétés pacifiques, stables, bien gouvernés, prospères et résilients, à nos frontières et au-delà, et participer à notre objectif d'un ordre multilatéral fondé sur des règles permettant de faire face aux défis mondiaux.

It should help building peaceful, stable, well-governed, prosperous and resilient states and societies at our borders and beyond and deliver on our objective of a multilateral rules-based order addressing global challenges.


Il me paraît que notre attention devrait maintenant ne pas porter sur la Birmanie elle-même, mais sur ces trois pays.

It seems to me that our attention should now be directed not at Burma itself, but at those three countries.


Maintenant que nous appréhendons mieux les besoins des populations concernées, notre réponse devrait être appropriée et intervenir sans délai.

Now, as we understand better the needs of the affected people, our response should be urgent and match those needs.


Si je veux travailler pour vous, Monsieur le Président, et que vous voulez m’engager et que nous sommes tous deux satisfaits des conditions de notre contrat, alors ni notre gouvernement ni l’Union européenne ne devrait avoir le droit de s’interposer entre nous et de déclarer ce contrat illégal.

If I want to work for you, Mr President, and you want to employ me and both of us are satisfied with the terms of our contracts, then neither our government nor the European Union should have the right to come between us and declare that contract illegal.


- Voilà ce que je vous propose, chers collègues : je vais me tourner vers notre collègue qui, en principe, selon le tableau et selon notre règlement, devrait intervenir maintenant.

– This is what I propose, ladies and gentlemen. I shall consult our fellow Member who, in principle, according to the board and the Rules of Procedure, should now take the floor.


Voilà le message clair qu'au nom de nos peuples et de la majorité de notre Assemblée une délégation officielle, au plus haut niveau de notre Parlement, devrait porter maintenant en Israël et en Palestine.

This is the clear message that, on behalf of our peoples and the majority of the House, an official delegation made up of Members from Parliament’s highest level, should now take to Israel and Palestine.


Les citoyens se rendent compte qu'un système économique mondial équitable devrait promouvoir le développement social et les droits fondamentaux et connaissent l'incapacité de notre modèle de gouvernance actuel à traiter efficacement de ces questions.

Citizens perceive that an equitable global economic system should promote social development and fundamental rights, and that our current governance model does not adequately address these issues.


Notre gouvernement devrait maintenant s'employer à convaincre d'autres organisations internationales, comme la Banque mondiale et le FMI, à adopter la position du Parlement du Canada.

Our government should be aggressively selling the position of the Parliament of Canada at international fora like the World Bank and the IMF.


w